<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          China / Cover Story

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

          By Xu Junqian in Shanghai (China Daily) Updated: 2014-02-28 08:49

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

          A scene from New Old Uncle, one of the most popular TV programs in Shanghai, which until recently was presented in the local dialect. Gao Erqiang / China Daily


          Television show's change of language sparks controversy, reports Xu Junqian in Shanghai.

          The term Lao Niang Jiu, or "old uncle", a well-known character in Shanghai folklore, is frequently used by the city's residents to describe prying busybodies who are always ready to meddle in other people's affairs.

          Now, though, Shanghai's best-known and most-meddlesome "old uncle" has switched to using broken Mandarin, rather than his signature colloquial and idiomatic Shanghai dialect, when interfering in family affairs.

          In 2008, New Old Uncle, a TV program named after the character and produced by Shanghai Media Group, was first aired by a local channel.

          It was an immediate success. The initial 30-minute program, later extended to an hour, features two sides - usually from the same family - attempting to resolve a dispute. The warring factions are overseen by an amateur mediator, usually an experienced meddler from the local community.

          The program is especially popular among housewives cooking the family dinner. The star mediator, Bai Wan-qing, ironically a 60-something aunt rather than an uncle, has even been dubbed "China's Oprah Winfrey".

          But the program, one of Shanghai's most popular local products along with the city's soup dumplings, is losing its local flavor because of the change from the Shanghai dialect to Mandarin.

          In early January, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television, issued a notice stating that all TV and radio programs must use Mandarin and should avoid dialects and foreign languages. The measure was aimed at further promoting the use of Mandarin, or putonghua ("common speech"), and regulating the use of alternative languages on TV shows.

          Disappearing dialects

          It's not the first time the country's media regulator has prescribed a favored language for use on TV and radio. But the notice, like a stone thrown into still waters, has produced many ripples and sparked heated discussion about China's rapidly disappearing dialects.

          In a phone interview, Yin Qingyi, the producer of New Old Uncle, denied that the change of language on the most-watched TV program in the southern metropolis came in response to the official notice. Instead, Yin called it "a reflection of reality".

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

           

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

           
           Learn SH Dialect  Learn SH Dialect  Learn SH Dialect  Learn SH Dialect

          Previous Page 1 2 3 Next Page

          Highlights
          Hot Topics
          ...
          主站蜘蛛池模板: 免费成人网一区二区天堂| 国产精品视频一区二区三区无码 | 精品国产福利久久久| 精品亚洲男人一区二区三区| 狠狠做五月深爱婷婷天天综合 | 亚洲国产激情一区二区三区| 国产精品午夜福利在线观看| 亚洲中文字幕无码一区日日添| 高清破外女出血AV毛片| 成人综合在线观看| 亚洲精品一区二区二三区| 人妻少妇久久中文字幕| 亚洲精品成人无限看| 亚洲精品不卡无码福利在线观看| 国产成版人视频网站免费下| 久久婷婷五月综合97色直播| 三上悠亚ssⅰn939无码播放| 中文字幕网红自拍偷拍视频| 亚洲欧洲日产国码久在线| 啊灬啊灬啊灬快灬高潮了电影片段| 成午夜福利人试看120秒| 99精品国产在热久久婷婷| 99精品国产综合久久久久五月天| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 欧美videos粗暴| 国产一区二区亚洲av| 亚洲欧美综合中文| 亚洲AV日韩精品久久久久| 国产亚洲精品第一综合麻豆| 成人av一区二区亚洲精| 97午夜理论电影影院| 亚洲综合精品中文字幕| 久久久久久a亚洲欧洲av| 亚洲在战av极品无码| 国产日韩综合av在线| 成人在线亚洲| 国产乱人伦av在线a| 精品一区二区三区不卡| 欧美极品色午夜在线视频| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 欧美三级欧美成人高清|