<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          Publishing house offers Eastern wisdom to Arabic speakers

          Xinhua | Updated: 2017-05-05 06:42
          Share
          Share - WeChat

           A publishing company based in the Ningxia Hui autonomous region in Northwest China is excited about taking Chinese culture to Arabic speakers.

          "We have a long list of books waiting to be translated into Arabic, and orders are growing. It (the business) is just the tip of the iceberg," says Zhang Shirong, manager of House of Wisdom.

          More than 700 titles, covering subjects ranging from Chinese celebrities and culture to economics, literature and philosophy, have been translated into Arabic and published since the company was established in 2011 by two Chinese and an Egyptian entrepreneur.

          The company's publications now account for 80 percent of the Chinese-Arabic translation market.

          "Thanks to the Belt and Road Initiative, our sales jumped to 10 million yuan ($1.45 million) in 2014 from 3 million yuan of the previous year," says Zhang, adding they have had 100-200 percent sales growth in recent years.

          "Arabic speakers who want to do business in China are eager to learn about its policies, reforms and development patterns," says Ahmed Al-Saeed, the Egyptian partner.

          "We publish a new book almost every week.

          "Many of these new releases were translated two years ago and our translation and publication schedule is full through to 2021."

          Arabic readers are also devouring autobiographies by Chinese entrepreneurs like Robin Li, Jack Ma, Pony Ma and Ren Zhengfei.

          At the Cairo International Book Fair earlier this year, books about the Belt and Road Initiative were popular.

          The translation team consists of 51 Sinologists from Arabic-speaking countries.

          According to Ma Yongliang, an Arabic professor at Ningxia University and partner in the company, translators with knowledge of China are better at translating books into their mother tongue.

          However, he says that a Chinese editor is always on hand to assist the translator.

          Book publication accounts for less than half of the company's business, which also includes e-books, movies and TV shows besides comics.

          "We are also translating Chinese films and television programs into Arabic, and expanding to offer content in Persian, Thai, Turkish and Kazakh, to spread Chinese culture to more countries along the Belt and Road," Zhang says.

          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国内精品免费久久久久电影院97| 无码色AV一二区在线播放| 亚洲色欲色欲www在线观看| 国产在线无码精品无码| 亚洲各类熟女们中文字幕| 亚洲熟妇自偷自拍另类| 久久永久视频| 国产三区二区| 国产精品亚洲综合久久小说| 十八禁国产一区二区三区| 久久久久久久波多野结衣高潮| 成人免费A级毛片无码片2022| 国产在线精品一区二区在线观看| 免费国产高清在线精品一区| 日韩精品亚洲精品第一页| 国产99视频精品免视看9| 久久波多野结衣av| 狠狠操夜夜爽| 久久综合九色综合97欧美| 欧美综合在线观看| 国产不卡精品视频男人的天堂| 国产h视频免费观看| 男女性高爱潮免费网站| china13末成年videos野外| 精品亚洲精品日韩精品| 又大又长粗又爽又黄少妇毛片| 亚洲综合小综合中文字幕| 大地资源高清在线观看免费新浪| 国产精品福利午夜久久香蕉| 亚洲午夜精品久久久久久抢| 亚洲av与日韩av在线| 久久亚洲精品人成综合网| 国产强奷在线播放免费| 国产精品久久久久精品日日| 国产成人一区二区三区视频在线| 91亚洲国产三上悠亚在线播放| 三级黄色片一区二区三区| 深夜释放自己在线观看| 国产成人精品97| 最新无码专区视频在线| 亚洲av无码片在线播放|