<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          World
          Home / World / Europe

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          By FU JING | China Daily | Updated: 2017-05-10 11:04
          Share
          Share - WeChat

          Suzana Li holds her translation of The Explosion Chronicles by Yan Lianke. [FU JING/CHINA DAILY]

          When Milos Zeman gave a speech at Renmin University of China in late 2014, the Czech president received a special gift: a Czech-language edition of The Four Books, a novel by Chinese writer Yan Lianke.

          The book, which won the Franz Kafka Prize in 2014, describes events in China during the 1950s and 60s. It took Yan, a professor at Renmin, 20 years to plan and two years to write.

          Suzana Li, from the Czech Republic, translated the book, along with works by other Chinese writers, such as Su Tong and Liu Zhenyun.

          Recalling Zeman's gift, she said fruitful exchanges between China, the Czech Republic and other European countries rely heavily on gaining the trust of the general populace, winning hearts and minds: "Literature and movies are the perfect vehicles to achieve that aim."

          Ahead of Zeman's arrival in Beijing to attend the Belt and Road Forum for International Cooperation at the weekend, Li was keen to deliver the message that the participants should support the translation of great literature and help bridge cultural gaps, even in an era of digital transformation.

          "Films have taken the upper hand now, but literature is essential as well in narrowing the gulf in understanding," said Li, who began studying Chinese in the 1990s and gained a doctorate in Chinese literature at Peking University 10 years ago.

          She finds the accounts of love, hardship, despair, sorrow and success in Chinese literature so compelling that she spends six hours a day, six days a week working on translations in her study.

          "I spend roughly the same amount of time reading the books when I am tired after a day spent translating. Sometimes, I struggle to understand the writers' narrative styles."

          Li is constantly delighted by the plots that show how ordinary Chinese live their lives, how they earn their daily bread and how their fates change.

          "I hope more Czech readers will share my delight in reading these stories," she said.

          Her latest translation is The Explosion Chronicles, also by Yan, which describes how a village in the writer's home province of Henan, Central China, has been transformed in the past three decades as a result of country's rapid economic development.

          Li's translations of Yan's books will help Czech readers understand the path of China's recent development.

          One of the other books she has translated is I Did Not Kill My Husband, by Liu Zhenyun. Li is impressed by Liu's writing style, which she finds humorous and easy to understand.

          "It's witty and funny, and it illustrates the everyday lives of Chinese people. That's why the Czech publisher was interested in the book. I think it's a good way for Czech readers to understand Chinese people's lives," she said.

          Li's translation skills have seen her receive subsidies from the headquarters of the Confucius Institute, which promotes Chinese culture and language overseas. In August, the Chinese government presented her with an award to honor her work.

          With regard to the Belt and Road Initiative, she said: "In my view, it is a colossal building that will require patient day-by-day work for many years. I am confident that what I am doing to help Czechs learn about the lives of ordinary Chinese people via translated best-sellers is laying the foundations, which is essential and effective."

          Most Viewed in 24 Hours
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国产国产午夜福利视频| 日本一区二区三区东京热| 色综合国产一区二区三区| 国产成人一区二区视频免费| 丰满妇女强制高潮18xxxx| 久久精品久久电影免费理论片| 日韩av在线一卡二卡三卡| 国产99精品成人午夜在线| 日本污视频在线观看| 欧美 亚洲 另类 丝袜 自拍 动漫 久久久久久久久毛片精品 | 国产亚洲精品VA片在线播放| 人妻无码中文字幕第一区| 乱女乱妇熟女熟妇综合网| 任你躁国产自任一区二区三区| 日本欧美视频在线观看| 在线涩涩免费观看国产精品| 国产成人AV在线播放不卡| 亚洲a∨国产av综合av| 亚洲av熟女天堂系列| 国产精品99一区二区三区| 中文人妻AV高清一区二区| 国产日韩久久免费影院| 性欧美vr高清极品| 天天综合色一区二区三区| 日本中文字幕乱码免费| 欧美成人h精品网站| 婷婷色综合视频在线观看| 国产成人高清精品亚洲| 欧美性群另类交| 欧美韩国精品另类综合| 无码中文字幕av免费放| 国产高清自产拍av在线| 国产成人免费一区二区三区| 国产成人户外露出视频在线| 性姿势真人免费视频放| 亚洲第一极品精品无码久久| 91精品国产吴梦梦在线观看永久| 天天综合天天色| 国产高清无遮挡内容丰富| 麻豆国产黄色一级免费片| 国产成人啪精品午夜网站|