<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / Melting pot

          Learning about my own language in China

          By Matt Prichard | China Daily | Updated: 2017-06-14 07:31
          Share
          Share - WeChat

          The joke goes like this: A business executive from the United States walks into a London hotel and asks a clerk where the elevator is.

          The clerk answers, "The lift, sir, is just to the left."

          The businessman says, "Don't tell me how to say 'elevator'-we invented it."

          The clerk answers, "Quite right, sir, but we invented the language."

          Actually, we in the US didn't invent the elevator (or the lift), just a new form of the English language.

          Living in China and having foreign colleagues and friends from such countries as the United Kingdom, Ireland, Canada, South Africa, Australia, New Zealand and India, I have learned much more about the rich variety of my native tongue.

          I have learned that "sleepers" are not necessarily weary people-they can be planks that form the foundation of railroad tracks. In the US, we call them "crossties.""Hoardings" may not be the stashes of compulsive collectors but advertisements we call "billboards".

          I already knew some terms, having long been a fan of British films, television and novels. But I have often thought of how confusing this must be to students of English in China and other countries. It's hard enough for native English speakers to keep it straight.

          Of course, this variety is evidence that languages are living things, and while some commonality is needed in order to communicate, the world would be less interesting if we all expressed ourselves in the same way.

          In China, linguistic differences have their roots in ancient times. While it is practical to make sure all children learn Putonghua (the people's language), or Mandarin, it is encouraging that there also are efforts to save regional tongues. In Shanghai, classes are given in Shanghainese, a subgroup of Wu Chinese that is only partially understood by many Mandarin speakers.

          In today's hurry-up world, it would be unfortunate if these living remnants of the past were extinguished. The key to keeping them alive is to cultivate an interest among the young.

          Because I was raised partly by my grandparents, there are some antiquated expressions in my vocabulary. When someone is sore or injured from exercise or overwork, I might say they're "stove-up". Most people nowadays are puzzled by that. When I looked for it on dictionary.com, it replied, "Did you mean 'stovetop'?"

          Merriam-Webster tells us it's an adjectival form of the verb "stave up". "Staves" can be pieces of wood used to make a barrel, and Southern Mountain Speech by Cratis D.Williams says "stave" also can mean to break to pieces, splinter, shatter-the apparent origin of my peculiar expression.

          It gives me hope that the expression is found in the youth-oriented Urban Dictionary, so it might yet survive.

          All of this may seem academic, but it shows that language is a mirror on life and away to examine culture and history. Also, it's comforting that my wife-raised in a similar environment, influenced by her grandmother and great-grand mother - understands when I say I'm stove-up.

          Contact the writer at matthewprichard@chinadaily.com.cn

          (China Daily 06/14/2017 page2)

          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
          主站蜘蛛池模板: 久久精品国产熟女亚洲av| 无遮高潮国产免费观看| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 国产人成77777视频网站| 国产精品国产三级国产试看| 97精品伊人久久久大香线蕉| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇 | 国产成人亚洲精品日韩激情| 成人性生交片无码免费看| 无遮挡高潮国产免费观看| 亚洲国产成人久久精品app| 中文字幕av熟女人妻| 无码人妻斩一区二区三区| 国产成人1024精品免费| 九九热在线观看视频精品| 亚洲国产成人无码网站大全| 天天爽天天摸天天碰| 人人人爽人人爽人人av| 国产精品疯狂输出jk草莓视频| 亚洲AV高清一区二区三区尤物 | 怡红院一区二区三区在线| 狠狠噜天天噜日日噜无码| 亚洲精品无码成人A片九色播放| 好看午夜一鲁一鲁一鲁| 国产精品伊人久久综合网| 一亚洲一区二区中文字幕| 真实国产老熟女无套中出| 国产精一品亚洲二区在线播放| 免费黄色大全一区二区三区| 国产乱妇乱子在线视频| 色图网免费视频在线观看十八禁| 天天澡日日澡狠狠欧美老妇| 日韩一区二区三区在线观院| 国产性一交一乱一伦一色一情| 亚洲AV一二三区成人影片| 国产精品av中文字幕| 狠狠色丁香婷婷综合| 欧美日韩精品一区二区视频| 亚洲免费一区二区三区视频| 亚洲精品成人区在线观看| 大伊香蕉精品视频在线|