<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          CULTURE

          CULTURE

          Firms to take stars' pay down to earth

          By WANG KAIHAO????|????China Daily????|???? Updated: 2018-08-13 07:39

          Share - WeChat
          [Photo/IC]

          Nine major Chinese production companies of films and TV series released a joint statement on Saturday saying no to so-called "sky-high payments" for actors.

          According to the statement, financial remuneration for actors cannot exceed 40 percent of the overall budget of any of their future productions. Lead actors can only earn 70 percent of the cast's total pay, the statement added.
          The companies also set salary caps demanding that an actor can get paid 50 million yuan ($7.3 million, including taxes) at most for an entire TV series, and 1 million yuan tops for each TV series episode.

          The campaign was led by China's three largest online media streaming platforms: iQiyi, Youku, and Tencent.

          The other six are Daylight Entertainment, Huace Group, Linmon Pictures, Ciwen Media, Youhug Media and New Classics Media.

          The move follows a recent joint announcement by several national-level government bodies, including the Ministry of Culture and Tourism, the State Administration of Taxation and the China Film Administration, which all urged the film and TV industry to deal with chaotic situations including exorbitant celebrity pay and tax evasion.

          Actors must pay their own tax obligations rather than production companies bearing the burden, and one's pay cannot exceed 50 million yuan for a TV series no matter how many episodes are filmed, China Daily learned in a further written explanation.

          "The cap is rationally set and due to the actors' actual contributions," the explanation added.

          "It will take effect immediately after being released ... for the sake of a healthy industry environment."

          The measure also comes on the heels of a widely publicized legal issue involving famous Chinese actress Fan Bingbing.

          In May, former TV host Cui Yongyuan posted a contract on his social network account indicating that the actress was paid 60 million yuan for working on a film set for only four days, and she signed a secret agreement to avoid paying taxes as the contract showed she earned only 10 million yuan.

          Though Cui later refused to confirm that the contract belonged to any specific individual, he also pointed out such misbehavior is common in the industry.
          This incident stirred widespread online discussion and heated public debate.
          Tax authorities of Jiangsu province, where Fan's studio is based, also investigated her contract.

          "A booming film and TV industry cannot benefit only a few people," said Rao Shuguang, secretary-general of the China Film Association. "A new and fairer (system) needs to be built."

          He described the status quo of the industry as "everyone works as laborers for the stars".

          "In China, many employees in the industry who have devoted much to the visual arts are not as respected, such as screenwriters," he said.

          "When regulating stars' payment arrangements, we also need to improve others' salaries as well."

          He said similar industry regulations are common in other countries' film industries including France and the Republic of Korea.

          "It's also a way to make sure that enough money is used to improve content quality," Rao said.

          "Creators of films and TV episodes can thus focus more on their ideas rather than always facing tightening budgets."

          Nevertheless, some people also fear the measure's impact will be limited. For example, Huayi Brothers Media, with which Fan is associated, has neither joined the campaign nor released any public comment on the issue.

          A report by Beijing News on Sunday, citing an anonymous "business insider", said there are no more than 50 actors in China who can earn 1 million yuan from one TV series episode.

          Many actors can earn much more via advertisements or variety shows.
          "After all, the statement only involves nine enterprises and is not compulsory," said Rao. "However, they've set a good example for others to follow. Such communication will finally urge the industry association to draft rules in more scientific ways."

          Copyright 1994 - .

          Registration Number: 130349

          Mobile

          English

          中文
          Desktop
          Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
          主站蜘蛛池模板: 中文字幕制服国产精品| 丁香婷婷无码不卡在线| 无码一区+中文字幕| 少妇愉情理伦片| 部精品久久久久久久久| 国产精品亚洲综合网一区| 国产成A人片在线观看视频下载| 日韩精品一区二区三区中文无码| 欧美精品videosex极品| 亚洲一区二区中文av| 国产精品一二三中文字幕| 在线播放免费人成毛片| chinesemature老熟妇中国| 亚洲精中文字幕二区三区| 国产av一区二区三区久久| 亚洲综合无码明星蕉在线视频| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 999精品色在线播放| 狠狠做五月深爱婷婷天天综合| 97在线精品视频免费| 国产精品亚洲片夜色在线| 精品国产91久久综合| 91亚洲国产成人久久精| 人妻丝袜AV中文系列先锋影音| 国产一级r片内射免费视频| 超碰成人人人做人人爽| 国产网红无码福利在线播放| 精品人妻系列无码天堂| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 亚洲人成网站18禁止大app | 中文字幕网红自拍偷拍视频| 国产精品中文字幕久久| A级毛片100部免费看| 五月天中文字幕mv在线| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 一本色道无码不卡在线观看| 午夜综合网| 国产精品久久无中文字幕| 18禁超污无遮挡无码网址| 97久久精品人人做人人爽| 成人国产精品视频频|