<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          CULTURE

          CULTURE

          Turn-up for the books

          By Mei Jia????|????China Daily????|???? Updated: 2018-09-22 09:24

          Share - WeChat
          From left:He Jianming's 30-volume Collected Works; Happy Dreamsby Jia Pingwa;The French version of Jia Pingwa's The Old Furnace, translated by Bernard Bourrit and Li Bourrit.[Photo provided to China Daily]

          Yu Hua, author of To Live and Brothers, held talks with 30 Sinologists and translators at the event in Beijing, in an atmosphere not unlike a reunion of old friends. Yu remembers almost every version of his works for different book markets, and he tells the story of the first Sinologist he met.

          Debuted in 1984 and in 1988, Yu met Danish translator Anne Wedell-Wedellsborg in Beijing.

          "She wanted to get to know some young Chinese writers then. I was introduced to her and I gave her one of my collections where I had marked four stories for stories for her to read. She later told me she read the first four-and soon after finished all the rest," Yu says.

          In 2006 when Yu visited Wedell-Wedellsborg at her office in Denmark, he found her shelves were stacked full of files labeled "Yu Hua".

          Yu speaks about his current writing plans, his sources of inspiration and his growth from concentrating on writing short stories to producing longer novels-a topic his translators seem interested in.

          "My way into foreign markets is to establish a good working relationship with a respected publisher or a good translator," he says. "I see all my translated works as perfect ones, because the truth about translations is, when they lose something from the original text, they add something of value in other respects."

          Author of Decoded Mai Jia agrees. Once a beneficiary from having widely read Western literature as he freely admits, Mai's works have now been sold in more than 100 countries.

          By contrast, translated works made up just 5 percent of the US book market last year, Mai says.

          During a conversation at the Beijing fair with Olivia Milburn, the translator behind Mai's English works, he says: "As a Chinese writer, I feel that China is closer to the world more than ever."

          "Translators are the ones that are able to help send out the message that Chinese people appreciate the beauty and tranquility of the world," he says.

          |<< Prev 1 2 3   
          Copyright 1994 - .

          Registration Number: 130349

          Mobile

          English

          中文
          Desktop
          Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
          主站蜘蛛池模板: 国产人成激情视频在线观看 | 日本一区二区三区激情视频| 中文日产幕无线码一区中文| 久久亚洲精品人成综合网| 青青青青久久精品国产| 天天摸夜夜添狠狠添高潮出水| 亚洲欧美牲交| 亚洲国产精品色一区二区| 亚洲成av一区二区三区| 国产自产av一区二区三区性色| 色伊人久久综合中文字幕| 国产成人午夜在线视频极速观看| 在线观看潮喷失禁大喷水无码| 欧美成人精品手机在线| 中文字幕无码免费久久9一区9 | 一本一本久久a久久精品综合| 91国内精品久久久久影院| 99久久er热在这里只有精品99 | 久久99日韩国产精品久久99| 草草线在成年免费视频2| 老太大性另类xxxⅹ| 国产精品视频中文字幕| 国产成人福利在线视频播放下载| 和艳妇在厨房好爽在线观看| 97人妻碰碰视频免费上线| 国产综合视频精品一区二区| 人妻系列中文字幕精品 | 国产区免费精品视频| 蜜桃视频在线免费观看一区二区 | 国产成人综合亚洲AV第一页| 亚洲精品麻豆一二三区| 免费国产裸体美女视频全黄| 亚洲av激情久久精品人| 免费看内射乌克兰女| 激情国产一区二区三区四区| 久久精品国产精品第一区| 国产精品一区二区三区av| 巨熟乳波霸若妻在线播放| 在线免费播放亚洲自拍网| 欧美性69式xxxx护士| 狠狠综合久久av一区二|