<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          Turning action into words

          By Mei Jia | China Daily | Updated: 2019-04-19 08:42
          Share
          Share - WeChat
          [Photo provided to China Daily]

          A Chinese translator, who published an English volume of the Condor Heroes series, is working on another book, Mei Jia reports.

          Gigi Chang published the second volume in English of the Legends of the Condor Heroes earlier this year. The book series was written in Chinese by Jin Yong (Louis Cha Leung-yung), who's known for his martial arts and gallantry stories. The first volume was translated into English by British translator Anna Holmwood.

          Though popular in the Chinese-speaking world, the books use many cultural, historical and philosophical references that make them difficult to translate for non-Chinese readers.

          Chang, a Hong Kong native who now lives in Shanghai, says she practiced tai chi and played the dizi (bamboo flute) to get into the minds of the books' characters.

          The additional benefit of tai chi was regular physical exercise.

          "I've always found it easier to write about things when I know more about them. It helps to picture the fights or to explain the more abstract internal energy," she says.

          "The translation work brought me closer to traditional Chinese culture, especially the interconnection among the different arts."

          Starting from the summer of 2015, Chang spent two and a half years translating Volume 2, titled A Bond Undone, while Holmwood was doing the first.

          Since she worked from home, Chang says she followed a strict daily schedule.

          "To be honest, it's my dogs that helped me to enforce self-discipline."

          Besides keeping in tune with Volume 1 because of the book's sheer length and abundance of details, Chang's biggest challenge when working on the second volume was to "visually translate" the martial arts scenes, such as fights, to make them as thrilling to the foreign readers as the original writing.

          For example, in the case of heroine Lotus Huang's kung fu master father, his six disciples are named after feng, or "wind" in Chinese. In Chang's version, they are called Hurricane Chen, Cyclone Mei, Tempest Qu, Zephyr Lu, Galeforce Wu and Doldrum Feng.

          Wang Xiaohui, senior editor with china.com.cn, reads out excerpts from Chapter 3 of the second volume to show his appreciation for the translation, especially of parts related to martial arts moves and the philosophical thinking behind them.

          "Remember the name: haughty dragon repents. The essence of the move is not about being 'haughty', it's in the'repent'. Anyone with a few muscles can muster up fast, brute force. Do you think that's enough to win Apothecary Huang's approval?

          "The haughty dragon repents, what waxes must wane. Propel and withdraw. For each palm thrust you launch, you must have at least twice the strength reserved in your body. When you understand what 'repent' means in action, then you will have grasped about a third of what this move is about. It's like a vintage wine: smooth on the palette, a powerful kick at the end. This is 'repent.'"

          These words are spoken in the book by Count Seven Hong, the chief of the Beggar Clan, as he teaches Guo Jing, the main protagonist, the first move of the"18 dragon-subduing palms".

          1 2 Next   >>|
          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国内少妇偷人精品免费| 日韩有码中文字幕国产| 2021国产精品视频网站| 国内揄拍国内精品人妻| 亚洲精品拍拍央视网出文 | 91久久夜色精品国产网站| 大帝AV在线一区二区三区| 精品国产乱码久久久软件下载| 人妻少妇精品视频专区| 国产一区二区三区在线观看免费| 亚洲av肉欲一区二区| 中文精品无码中文字幕无码专区 | 亚洲国产成人精品女人久久久| 国产成人高清精品亚洲| 欧美产精品一线二线三线| 久久综合久中文字幕青草| 日韩精品av一区二区| 国模精品视频一区二区三区| 成人国产精品中文字幕| 久久欧洲精品成av人片| 欧美精品亚洲精品日韩专| 精品熟女少妇免费久久| 自拍视频在线观看三级| 一级毛片在线观看免费| 卡一卡2卡3卡精品网站| 亚洲色欲天天天堂色欲网| 亚洲男女羞羞无遮挡久久丫| 男人的天堂av社区在线| av在线播放国产一区| 网友自拍视频一区二区三区| 91系列在线观看| 亚洲一区二区色情苍井空| 亚洲午夜av久久久精品影院| 北岛玲中文字幕人妻系列| 秋霞AV鲁丝片一区二区| 99精品国产在热久久| 日韩一区二区三区理伦片| 中国毛片网| 国产一区二区不卡视频在线 | 欧洲码亚洲码的区别入口| 国产一区二区a毛片色欲|