<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          Bilingual books aim to explain Peking Opera to foreign audience

          By CHEN MEILING | China Daily | Updated: 2019-06-13 09:04
          Share
          Share - WeChat
          From left: Yuan Jun, vice-president of Beijing Foreign Studies University, Isabel Crook, a 103-year-old professor at the university, Sun Ping, dean of the university's school of art, and renowned translator Xu Yuanchong present at the launch ceremony of the bilingual books in Beijing. [Photo provided to China Daily]

          A series of books in Chinese and English covering eight classic works of Peking Opera were recently released, with the aim of revealing details about the art form in a straightforward way.

          The bilingual books are from the Translation Series of a Hundred Jingju Classics, a project initiated in 2011 and implemented by the School of Art at Beijing Foreign Studies University.

          The project is part of the larger effort by the central government to promote Chinese culture overseas.

          The Peking Opera shows written about in the books include Revenge of the Orphan, The Death of General Luo Cheng and The Vivacious Matchmaker.

          "Peking Opera, with its intricate and colorful costumes and makeup, as well as the unique performance combining singing, dialogue, acting and acrobatics, has become a symbol of traditional Chinese culture," says Wang Guoqing, deputy director of the Foreign Affairs Committee of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, at the launch ceremony of the new books.

          Over the last 200 years, more than 1,000 Peking Opera shows have been produced telling the most classic historical stories in China, as well as giving glimpses of society, according to Wang.

          The art form was listed as an Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO in 2010.

          Renowned performers such as Mei Lanfang and Cheng Yanqiu have also taken Peking Opera abroad. And though foreign fans are impressed by it, few understand the stories told on stage.

          To help foreigners understand the art form better, Sun Ping, dean, School of Art, Beijing Foreign Studies University, and her team have edited the new books.

          Different from previous English translations of books that mostly covered the scripts of Peking Opera plays, the new series introduces all aspects of the art form, including the script, actors and actresses, performance skills, musical instruments and costumes, according to Sun, who is herself a highly regarded Peking Opera artist.

          Well-known translator Xu Yuanchong, art critic Guo Hancheng and other experts have also contributed to the project.

          "It fills the blank in overseas promotions of Peking Opera," says Liu Jian, a professor at the National Academy of Chinese Theater Arts.

          "The inheritance and promotion of Peking Opera are very important. In a sense, promotion is even more important. The project sets a good example."

          Scott Ian Rainen, an expat from the United States, who works at China Foreign Languages Publishing Administration, says he was happy to read the new books. Foreigners often don't understand the plot in a Peking Opera play, but the books introduce the cultural and historical background, its character modeling, costumes and props, artistic theories and so on, he says.

          As of now, about 40 books of the Translation Series of a Hundred Jingju Classics have been published. In total, the plan is to publish books covering 100 Peking Opera classic plays.

          Three presidential libraries and some universities in the US, such as Chapman University, University of Southern California and University of California, Los Angeles, have taken the books.

          The translation series was called a major research project on philosophical and social sciences by the Ministry of Education in 2013, and was enrolled in the booklist of the first 200"Chinese books going global" by the sectoral regulator then known as the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television in 2016.

          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 人妻中文字幕av资源站| 精品国产午夜肉伦伦影院| gogogo高清免费观看| а天堂8中文最新版在线官网| 国产免费播放一区二区三区| 三年的高清电影免费看| 激情综合五月| 国产精品一区在线蜜臀| 91孕妇精品一区二区三区| 在线a人片免费观看| 久播影院无码中文字幕| 日韩亚洲欧美中文高清| 亚洲伊人久久大香线蕉av| 亚洲精品免费一二三区| av色蜜桃一区二区三区| 亚洲一区二区三区最新| 高清有码国产一区二区| 亚洲18禁一区二区三区| 福利视频一区二区在线| 日本福利一区二区精品| 欧美性69式xxxx护士| 伊在人亚洲香蕉精品区| 日本东京热不卡一区二区| 日韩精品永久免费播放平台| 国产精品国产三级国产AV主播| 年日韩激情国产自偷亚洲| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 黄色三级亚洲男人的天堂| 色综合久久一区二区三区| 又爽又黄又无遮掩的免费视频| 无套内射蜜桃小视频| 日韩高清不卡免费一区二区 | 国产色婷婷亚洲99精品小说| 91中文字幕一区在线| 国产高清在线不卡一区| 国产高清在线A免费视频观看| 欧美XXXX黑人又粗又长精品| 日本中文字幕在线播放| av色国产色拍| 国产精品久久无码不卡黑寡妇| 全免费A级毛片免费看无码|