<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          CULTURE

          CULTURE

          Folk art helps inspire fight against outbreak

          By Chen Nan????|????China Daily????|???? Updated: 2020-02-18 07:30

          Share - WeChat
          Pingshu artist Liu Lanfang. [Photo provided to China Daily]

          Artist Liu Lanfang is known for bringing Yue Fei, a patriotic military commander of the Southern Song Dynasty (1127-1279), back to life with pingshu, a traditional art form of storytelling.

          Since its premiere in 1979 by a radio station in Anshan, Liaoning province, the classic pingshu piece, The Legend of Yue Fei, has become one of the most popular performances among Chinese audiences. Liu has performed the piece at theaters, radio stations and TV stations over the past 40 years.

          Now, at 76, Liu, who celebrated her 60-year career anniversary last year, has released a new work online, which tells the story about Zhong Nanshan, a respiratory expert who is leading a government panel of experts to help control the coronavirus epidemic.

          Written by Liu and her apprentices, the piece, about 6 minutes long, tells the story of 84-year-old Zhong, who has been working on the front line since the viral outbreak.

          "I received a phone call from an audience the other day, who suggested that I tell stories of people working on the front line of the battle to contain the epidemic," says Liu.

          "That's exactly what I was thinking about."

          "I am a big fan of Zhong. He played a major role in overcoming the 2002-03 SARS outbreak in China and now he is still a hero battling against the novel coronavirus pneumonia. We all trust him."

          The traditional Chinese art form of pingshu was born in the Song Dynasty (960-1279) and has been popular mostly in northern China. In 2008, pingshu was inscribed as part of the country's intangible cultural heritage.

          In the pingshu tradition, the performer usually recounts a legendary hero from Chinese folk tales or novels, by using different voices and body gestures as well as adding background information and commentary.

          Liu collected news reported about Zhong and turned it into oral renditions. Usually the performer wears a traditional gown during his or her performance and sits behind a desk equipped with a folding fan and a wooden block, which is used like a gavel to attract attention. However, since the video was homemade, Liu gave the performance in her study room.

          Born in Liaoyang, Liaoning province, Liu was introduced to pingshu by her mother, an artist of Liaoning dagu, a traditional storytelling art form of singing to the accompaniment of drum beating.

          Liu learned pingshu at age 13 when few women practiced the art form. It's a demanding profession, which combines writing, acting, commentary and hours of memorization.

          At 15, Liu joined in a local folk art troupe of Anshan and received a five-year-long training in pingshu.

          "The reason why the old art form is alive today is that the stories told by the performers are captivating, which are not only entertaining but also educating and inspiring," says Liu. "It can be enjoyed everywhere, at home, on radio, or driving."

          Liu hasn't slowed down despite her age. She has been dedicated to promoting pingshu among young Chinese and mentoring apprentices.

          Since the viral outbreak, she led her apprentices to write stories about people's lives during the difficult times and turned them into pingshu performances, which aims at offering comfort and encouragement to the public.

          Pingshu artist Wang Fengchen, 38, also wrote stories about the fight against the outbreak. One of his works, titled Waiting for You, is about the doctors and nurses working in Wuhan, Hubei province, the epicenter of the outbreak.

          Since it was released on Jan 31, the work has been played for over 500,000 times on a popular podcast platform, Himalaya FM.

          "I enjoyed listening to pingshu as a child because I was fascinated about the heroes' stories told by the performers. Now, we have heroes in our real lives," says Wang, who started to learn the art form in 2006 and gives performances along with other young artists regularly in Beijing.

          Pingshu is one type of quyi, or traditional Chinese folk art. According to Li Weijian, president of Beijing Quyi Artists Association, by Feb 13, Chinese quyi artists have created over 100 pieces of works, including xiangsheng (cross-talk), ballad singing and kuaishu (clapper talk), dedicated to people working on the front line of the epidemic.

          Copyright 1994 - .

          Registration Number: 130349

          Mobile

          English

          中文
          Desktop
          Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
          主站蜘蛛池模板: 国产蜜臀av在线一区二区| 成人午夜免费一区二区三区| 亚洲第一无码专区天堂| 久久国产成人午夜av影院| 亚洲理论在线A中文字幕| 无码人妻丰满熟妇区五十路在线| 成人国产一区二区三区精品| 九九久久自然熟的香蕉图片| 少妇伦子伦精品无吗| 性色a∨精品高清在线观看| 成人精品视频在线观看播放| 国产目拍亚洲精品二区| 中文字幕无码日韩专区免费| 国产自拍一区二区三区在线| 风韵丰满妇啪啪区老老熟女杏吧 | 日日摸夜夜添狠狠添欧美| 亚洲国产免费公开在线视频 | 久久国产一区二区三区| 亚洲天堂自拍| 日韩精品人妻中文字幕| 少妇自慰流白口浆21p| 一本av高清一区二区三区| 成在人线a免费观看影院| 四虎国产精品久久免费精品| 亚洲国产成人无码网站大全| 91老熟女老女人国产老| 亚洲熟妇在线视频观看| 亚洲国产欧美日韩另类| 欧洲成人在线观看| 欧美videos粗暴| 国产一精品一av一免费| 国产女主播白浆在线观看| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇| 亚洲第四色在线中文字幕| 亚洲性线免费观看视频成熟| 欧美一区二区三区成人久久片| 熟妇无码熟妇毛片| 亚洲国产成人无码影院| 国产精品99中文字幕| 国产网友愉拍精品视频手机| 亚洲日韩欧美在线观看|