<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          CULTURE

          CULTURE

          Teacher preserves folk song charm in English

          Xinhua????|???? Updated: 2021-06-16 08:03

          Share - WeChat

          XI'AN - In the northwestern city of Yan'an, college teacher Wen Shilong has become somewhat of a celebrity for singing local Shaanbei folk songs. Not only does Wen sing them in a silvery voice and unique charm, but the English teacher also sings them in English with the lyrics translated from regional dialects.

          Many locals see the 57-year-old Wen as a dedicated preserver of Shaanbei folk songs, an age-old genre that features powerful and usually high-pitched melodies. The songs are also characterized by lively rhythms and bold lyrics that portray happiness and hardships of life on the Loess Plateau in Shaanxi province.

          In Wen's English classes at Yan'an Vocational and Technical College, the veteran teacher is often dressed in traditional Tang clothing, instructing his students to rehearse English versions of Shaanbei folk songs.

          "The students are just crazy about the songs presented in a new form," he says.

          Wen's repertoire now comprises more than 100 folk songs that he has translated into English. This includes the famous revolutionary song Nanniwan, based on the eponymous revolutionary site in Yan'an. It also includes the song Wild Lily Flowers Blooming with Red Brilliance, depicting the local natural landscape.

          For Wen, there is no greater honor than to introduce his most cherished art to the younger generation and bring it onto the international stage with a creative twist.

          "I just hope my translations can help more people know and love Shaanbei folk songs," he says.

          Wen started to translate Shaanbei folk songs in 2008 with the encouragement of a musician friend. An amateur singer and lifelong folk song lover himself, he had doubts about the move in the beginning.

          "I thought translation was tiring and pointless work at that time," he recalls. "Then I remembered the many times that I performed folk songs for my foreign friends, who missed a significant part of the meaning because of the language barrier. That's why I decided to give it a try."

          Much to Wen's surprise, the translations turned out to be even more challenging than he initially expected. Shaanbei folk songs employ many metaphors and other rhetorical styles. They are performed in local dialects, making it complicated to keep their original meaning in English already, let alone retain their charm.

          "Translating folk songs is essentially a multidisciplinary work. One has to be a good singer, interpreter and folklorist all at once to do a decent job," Wen says.

          To preserve the original charm of Shaanbei folk songs as much as possible during the translation process, Wen employs several methods such as literal and interpretive translation and omission, and has even tried to integrate a rap style into the music.

          To date, Wen has performed his Shaanbei folk songs on many domestic television programs and concerts. He has also performed in foreign countries, including Turkey, the United States, Australia and New Zealand.

          Wen's most memorable performance was in Australia, where a young Australian girl came up to take a photo with him after the show. She told him that she understood the lyrics and liked his version of Chinese folk music.

          "At that time, I was even more determined to continue with my translation work and let people across the world understand China through my translations and singing," he says.

          Copyright 1994 - .

          Registration Number: 130349

          Mobile

          English

          中文
          Desktop
          Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
          主站蜘蛛池模板: 开心五月婷婷综合网站| 国产AV嫩草研究院| 久久伊人色| 青青草成人免费自拍视频| 精品国产福利一区二区在线| 国产精品一区二区三区污 | 人妻无码一区二区在线影院 | 亚洲中文字幕日产无码成人片| 无码帝国www无码专区色综合| 韩国三级网一区二区三区| 国产午夜精品理论大片| 欧美中文一区| 亚洲国产精品一区二区三| 欧美人与动牲交A免费观看| 免费人妻无码不卡中文18禁| 无码日韩精品一区二区三区免费| 国产成人无码A在线观看不卡| 精品人妻免费看一区二区三区| 精品国产成人国产在线观看| 久久这里只精品热免费99| 色综合热无码热国产| 免费看欧美日韩一区二区三区| 亚洲女同同性少妇熟女| 视频一区视频二区在线视频| 久久天天躁夜夜躁狠狠820175| 久久亚洲精品情侣| 国产精品中文字幕第一页| 免费二级毛片在线播放 | 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 精品尤物TV福利院在线网站| 四虎永久精品免费视频| 国产三级精品三级在线看| 亚洲av成人在线网站| 日韩精品卡1卡2日韩在线| www欧美在线观看| 国产色婷婷视频在线观看| 一区二区三区四区亚洲综合| 欧洲成人在线观看| 亚洲av午夜福利精品一区二区| 国内精品免费久久久久电影院97 | 亚洲老熟女一区二区三区|