<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Music and Theater

          Chinese version of Hamlet to hit stage

          By Zhang Kun in Shanghai | China Daily | Updated: 2023-05-05 06:07
          Share
          Share - WeChat
          Directed by Xu Jun, the musical will premiere at the Shanghai Culture Square on Thursday and will go on a six-month tour across the country. [Photo provided to China Daily]

          The Chinese version of the most celebrated Shakespearean tragedy Hamlet will premiere on Thursday at the Shanghai Culture Square.

          Directed by Xu Jun, the musical will go on a six-month tour across the country after the first round of 10 performances in Shanghai that will run until May 21.

          In 2021, Xu had adapted The Orphan of Zhao, a play about sacrifice and revenge written by Ji Junxiang in the 13th century into a musical.

          The production, which was accompanied by music by Peter Kam Pui-Tat from Hong Kong and lyrics by Liang Mang, earned critical acclaim and went on tour to dozens of cities in China.

          Xu and the same creative team later decided to make an original Chinese musical production of Hamlet.

          Xu says this modern version of Hamlet will feature symphonic music and a touch of rock 'n' roll. The modern feel of the production is also reflected in the outfits and stage settings, which he describes as "an abstract style that reminds people of the grand xieyi style of classic Chinese ink painting". Xieyi means to convey an idea in a free form.

          Renowned movie costume designer William Chang Suk-Ping, who also worked on The Orphan of Zhao, is the man behind the sartorial creations.

          The Chinese lyrics are based on the translation of the play by Liang Shiqiu (1903-87), who was the first person to translate Shakespeare's complete works into Chinese.

          In writing the most important number, To be or not to be, Liang Mang says he had to read through as many different Chinese translations as he could find to best determine how each word is placed alongside the music.

          Luo Huaizhen, a veteran playwright, says that The Orphan of Zhao is a shining example of how Chinese artists today are capable of creating musicals with international standards while also showcasing Chinese aesthetics and storytelling techniques.

          "I believe the upcoming Chinese version of Hamlet will also have a unique Chinese interpretation that retains the essence of the literary classic," says Luo.

          A poster of the Chinese version of the Shakespearean tragedy Hamlet. [Photo provided to China Daily]

          Actor Zheng Qiyuan, who was nominated for a Shanghai Magnolia Stage Performance Award for his role in The Orphan of Zhao, will take on the role of Claudius, while Jin Shengquan will play Hamlet.

          "I was invited to have dinner with Xu a few months ago — it was my first meeting with him," said Jin, 29, at the news conference in late April.

          "I was surprised when he handed me the script and offered me the role of Hamlet. I feel very lucky and humbled to be able to play a role coveted by all male actors in the world. It is a big production with complicated characters. You have to constantly adjust your voice and use different singing techniques to portray the multiple facets of Hamlet."

          Xu says that even though there are already many adaptations of Hamlet for theater, movie and ballet, there is still much potential for musical expression to be explored.

          "I want to highlight the dramatic conflict between Hamlet and Claudius. I believe Claudius is a character with hidden depth that needs to be explored. He is a schemer and acts irrationally. When Hamlet pretends to be mad, his pretense convinces everybody but Claudius. There are lots of dramatic tensions between the two," he says.

          To Xu, Hamlet is a noble and learned man instead of a flawed persona who is unable to make up his mind.

          "He is like a philosopher pondering issues of significance to all human beings. I hope his way of thinking will still resonate with today's young audiences. My version of Hamlet is a person who is proactive and ready to take the initiative."

          If you go

          Hamlet

          7:30 pm, May 11-21.

          Shanghai Culture Square, 597 Fuxing Road Middle, Huangpu district, Shanghai.

          021-5461-9961.

          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 中文在线天堂中文在线天堂| 福利成人午夜国产一区| 欧美色丁香| 精品一区二区中文字幕| 成人精品天堂一区二区三区| 国产成人高清精品亚洲| 久久夜色精品亚洲国产av| 亚洲男人电影天堂无码| 国产精品大白天新婚身材| 一卡二卡三卡四卡视频区| 四虎永久精品免费视频| 东京热大乱系列无码| 亚洲av无码专区在线亚| 欧美激烈精交gif动态图| 色老头亚洲成人免费影院| 国产亚洲精品AA片在线播放天| 377P欧洲日本亚洲大胆| 国产99视频精品免费视频36| 亚洲永久视频| 国产午夜精品一二区理论影院| 99爱视频精品免视看| 精品亚洲无人区一区二区| 久青草视频在线免费观看| 强开少妇嫩苞又嫩又紧九色| 欧美精品v| yw尤物av无码国产在线观看| 久久婷婷五月综合97色直播| a4yy私人毛片| 欧美 亚洲 国产 日韩 综AⅤ| 四虎国产精品永久在线| 国产精品中文字幕在线看| 婷婷四房播播| аv天堂最新中文在线| 国产精品国产三级国产试看| 超碰国产一区二区三区| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 日韩蜜桃AV无码中文字幕不卡高清一区二区 | 无码人妻精品一区二| 日韩精品成人区中文字幕| 亚洲综合色婷婷中文字幕| av无码免费无禁网站|