<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Music and Theater

          Stages of translation

          By Chen Nan | China Daily | Updated: 2024-01-19 06:15
          Share
          Share - WeChat
          Scenes from the performance, which includes Canadian actor Mark Rowswell as Red, and Australian James Clarke as Andy. [Photo provided to China Daily]

          Zhang once worked with Tim Robbins — the award-winning actor who starred as Dufresne in the 1994 movie. In 2011, the two were cast in Chinese director Feng Xiaogang's famine-themed epic film, 1942.

          "I was so excited when I heard from Guoli that he is adapting the movie into a Chinese-language play with a full foreign cast speaking Mandarin. This is such a huge undertaking," Robbins says in his letter to the Chinese audience.

          "I know The Shawshank Redemption has made an impact on generations of people, and I am so impressed that Guoli is going to bring it to the Chinese theaters and present it to a wider audience in China. Even if the play is in Mandarin, I gotta say — from all us actors across the world — that when it comes to performing, language doesn't stand in the way of reaching people's hearts."

          Robbins also recounts his last visit to Beijing, nearly a decade ago, with a performance troupe staging A Midsummer Night's Dream.

          "I am so delighted that my reconnection with Guoli after 10 years is through this story that we both have passion for."

          Zhang says: "It was very difficult for us to bring these actors together, just like looking for a needle in a haystack. They not only act very well, but also speak Mandarin just like native speakers, which took a great deal of training."

          According to Yao Yi, CEO of the Chinese play's coproduction company, Longma Entertainment, which was cofounded by veteran scriptwriters Zou Jingzhi, Liu Heng and Wan Fang in 2008, the idea of adapting the classic work into a Chinese stage production started several years ago, but the plan was postponed due to the pandemic.

          "We had never produced a Chinese-language play featuring an all-foreign cast, which was a bold and challenging idea," Yao says.

          "We had a team from the Beijing Language and Culture University provide language training to the actors. Zhang (Guoli) not only served as the director of the play but also coached performances."

          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 极品蜜桃臀一区二区av| 精品一区二区三区蜜桃久| 国产成人AV大片大片在线播放 | 欧美成人精品三级在线观看| 国产一级精品在线免费看| 国产免费午夜福利在线观看| 亚洲国产天堂久久综合网| 国产精品老熟女免费视频| 日日碰狠狠添天天爽五月婷| 中文字幕日韩有码av| 免费十八禁一区二区三区| 成人无码潮喷在线观看| 精品视频在线观看免费观看| 偷拍精品一区二区三区| 最新亚洲人成网站在线影院| 国产乱啊有帅gv小太正| 日韩人妻系列无码专区| 久久精品这里热有精品| 九九电影网午夜理论片| 亚洲一区黄色| 亚洲夂夂婷婷色拍ww47| 国产精品亚洲精品日韩已满十八小 | 美女扒开内裤无遮挡禁18| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 成人无码一区二区三区网站| 东京热一精品无码av| 亚洲AV无码不卡在线播放| 日韩高清福利视频在线观看| a级国产乱理伦片在线观看al| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 日本高清中文字幕免费一区二区 | 92精品国产自产在线观看481页| 亚洲中文字幕无码专区| 亚洲av网一区天堂福利| 亚洲经典千人经典日产| 99热亚洲人色精品国产88| 99久久久无码国产精品免费砚床| 欧美牲交videossexeso欧美| 五月天福利视频| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 米奇777超碰欧美日韩亚洲|