<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Opinion
          Home / Opinion / Op-Ed Contributors

          Year of the Dragon

          China Daily | Updated: 2024-02-05 08:21
          Share
          Share - WeChat
          MA XUEJING/CHINA DAILY

           

          Editor's note: Spring Festival is the most important festival in China. It is also celebrated by Chinese communities around the world. Based on the Chinese zodiac, 2024 is a Year of the Dragon. The Chinese dragons symbolize strength, energy and vitality. Four experts share their views on the dragons and the Chinese New Year with China Daily.

          'Long' live the dragon of change

          By Berlin Fang

          In a late-night show with Conan O'Brien, Nicolas Cage said he thought he was born in the Year of the Dragon. Therefore, he had a dragon tattooed on himself. Later, he discovered that, according to the lunar calendar, he was born in the Year of the Rabbit. The dragon-turned-rabbit had an identity crisis.

          The coming Lunar New Year is the Year of the Dragon. This time, Nicholas Cage is not having an identity crisis. The dragon is.

          Many Chinese people worldwide, especially those fluent in English, advocate calling the Chinese dragon "long", which is a transliteration of the Chinese character Long and phonetically more appropriate — the pinyin is "long", though. This distinction is not entirely unreasonable, since the dragon in English and the long in pinyin in Chinese are two different mythical creatures.

          According to the website loong.ca, the Chinese "long" has "the head of a camel or horse, the horns of a deer, the eyes of a rabbit, the ears of a cow, the neck and body of a snake, the belly of a kind of huge clam, the scales of a carp, the claws of a hawk, the palm of a tiger, and without wings". If such an image is too complex, the main thing to remember is that the Chinese dragon is a sea creature while the Western dragon seems to be a land animal, living in castles or dungeons.

          Indeed, in medieval Western art and literature, dragons were often associated with evil and chaos. They were sometimes portrayed as adversaries that needed to be vanquished by the virtuous. The Chinese dragon, on the other hand, was seen as a benevolent character because it, for instance, was a harbinger of rain, bringing water to end drought. There were dragon king temples in many places in China where people would plead for relief from either droughts or floods.

          I am not yet ready to join the "long" line to rebrand the dragon. This coinage is mostly a belated correction of an earlier translation error: Whoever translated the "dragon" into "long" should have used another word in Chinese, for instance, jiao or jiao long, if the idea was to distinguish between the Western and Chinese dragons. It is a little late now to change the Chinese character long to "loong" to avoid the negative connotations of the word "dragon". The connotations of the dragon have changed. So has the audience that is trying to make sense of the nuances of these connotations.

          The word "dragon" does not always have a negative connotation. There is some duality to the character of the dragon, just as there is some duality to each one of us. In English literature and mythos, the dragon can symbolize formidable power and strength. It also guards and protects treasures from thieves and bandits. It is alert, attentive, and dutiful.

          In recent years, in popular culture, movies such as Mulan have injected some cuteness into the image of the dragon. In the film, Mushu the Dragon is Mulan's closest companion, a merry and cheeky little fellow voiced by Eddie Murphy. And remember, if Nicholas Cage did not love the image of the dragon, he would not have been so devastated to discover that he was born in the Year of the Rabbit.

          In the English language, the dragon is also associated with a hero's journey. Knights or heroes went on epic adventures to slay the dragon to prove their bravery and worthiness. In Chinese culture, the dragon itself is on a mission and it acts on its own in situations that call for different kinds of action: When there is a flood, the dragon sucks up the water. When "the droghte of March hath perced to the roote," one would plead to the dragon to bathe every vein and every flower, as Chaucer said in his Canterbury Tales.

          In certain myths, dragons have the ability to change form, which may symbolize rebirth or the cyclical nature of life.

          But the dragon that impresses me the most is the dragon in the I Ching, also known as the Book of Changes, an ancient Chinese divination text. The dragon in this book is in a constant state of transformation, growth, or even rebirth.

          At the beginning of the book, the author talks about humanity in terms of the dragon. In the first stage, the dragon is "hidden" and advised not to act. In the second, the dragon appears out in the open, symbolizing that a nobleman is coming to the scene. In the third, it is busy in the day and beset with worries at night. In the fourth, it flies over the abyss. In the fifth, it flies to heaven. In the sixth stage, the dragon becomes arrogant doing things it will eventually regret. In the final stage, a group of dragons is flying without a lead dragon.

          To me, it is a great depiction of our lives, as we journey through anonymity, initiation, growth, persistence, accomplishment, and then to arrogance and fall (regrettable consequences), until we learn to play as a member of a team of fellow dragons.

          I don't know how many of you readers were born in the Year of the Dragon or the Year of the Rabbit, but aren't we all like the dragon of I Ching? We want to be discovered, recognized and praised. To that end, we work hard and take great risks. One day, we make our mark like the dragon flying freely in the heaven. Hence, we should beware of pride, for it always leads to a fall. We learn, and hopefully, in the end, we fly like a dragon in the league of dragons without a lead dragon.

          Happy New Year of the Dragon!

          The author is a translator and columnist based in Texas.

          The views don't necessarily represent those of China Daily.

          1 2 3 Next   >>|
          Most Viewed in 24 Hours
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 人妻有码av中文字幕久久琪| 欧美乱大交aaaa片if| 天堂资源在线| 欧美高清精品一区二区| 亚洲国产综合自在线另类| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 中文有码人妻字幕在线| 一区二区三区国产不卡| 野外做受又硬又粗又大视频| 国产成人综合久久亚洲av| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 欧美成人aaa片一区国产精品| 无码国模国产在线观看免费 | 99久久精品国产一区二区暴力| 亚洲成年av天堂动漫网站| 婷婷精品国产亚洲av在线观看| 在线视频一区二区三区不卡| 免费网站看V片在线毛| 欧美成人片在线观看| 午夜精品无人区乱码1区2区| 国产午夜福利一区二区三区 | 麻花传媒免费网站在线观看| 色吊丝av中文字幕| 国产一区二区三区国产视频| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天5 | 久久免费网站91色网站| 久久亚洲私人国产精品| 国产欲女高潮正在播放| 最新国产精品好看的精品| 国产亚洲精品中文字幕| 一级欧美一级日韩片| 国产午夜影视大全免费观看| 婷婷综合缴情亚洲狠狠| 在线a亚洲老鸭窝天堂| 精品人妻码一区二区三区| 日韩一区二区三区水蜜桃| 人妻无码手机在线中文| 久99久热这里只有精品| 国产乱码精品一区二区三| 天天躁夜夜躁天干天干2020| 午夜免费福利小电影|