<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
          World
          Home / World / Europe

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          By FU JING | China Daily | Updated: 2017-05-10 11:04

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          Suzana Li holds her translation of The Explosion Chronicles by Yan Lianke. [FU JING/CHINA DAILY]

          When Milos Zeman gave a speech at Renmin University of China in late 2014, the Czech president received a special gift: a Czech-language edition of The Four Books, a novel by Chinese writer Yan Lianke.

          The book, which won the Franz Kafka Prize in 2014, describes events in China during the 1950s and 60s. It took Yan, a professor at Renmin, 20 years to plan and two years to write.

          Suzana Li, from the Czech Republic, translated the book, along with works by other Chinese writers, such as Su Tong and Liu Zhenyun.

          Recalling Zeman's gift, she said fruitful exchanges between China, the Czech Republic and other European countries rely heavily on gaining the trust of the general populace, winning hearts and minds: "Literature and movies are the perfect vehicles to achieve that aim."

          Ahead of Zeman's arrival in Beijing to attend the Belt and Road Forum for International Cooperation at the weekend, Li was keen to deliver the message that the participants should support the translation of great literature and help bridge cultural gaps, even in an era of digital transformation.

          "Films have taken the upper hand now, but literature is essential as well in narrowing the gulf in understanding," said Li, who began studying Chinese in the 1990s and gained a doctorate in Chinese literature at Peking University 10 years ago.

          She finds the accounts of love, hardship, despair, sorrow and success in Chinese literature so compelling that she spends six hours a day, six days a week working on translations in her study.

          "I spend roughly the same amount of time reading the books when I am tired after a day spent translating. Sometimes, I struggle to understand the writers' narrative styles."

          Li is constantly delighted by the plots that show how ordinary Chinese live their lives, how they earn their daily bread and how their fates change.

          "I hope more Czech readers will share my delight in reading these stories," she said.

          Her latest translation is The Explosion Chronicles, also by Yan, which describes how a village in the writer's home province of Henan, Central China, has been transformed in the past three decades as a result of country's rapid economic development.

          Li's translations of Yan's books will help Czech readers understand the path of China's recent development.

          One of the other books she has translated is I Did Not Kill My Husband, by Liu Zhenyun. Li is impressed by Liu's writing style, which she finds humorous and easy to understand.

          "It's witty and funny, and it illustrates the everyday lives of Chinese people. That's why the Czech publisher was interested in the book. I think it's a good way for Czech readers to understand Chinese people's lives," she said.

          Li's translation skills have seen her receive subsidies from the headquarters of the Confucius Institute, which promotes Chinese culture and language overseas. In August, the Chinese government presented her with an award to honor her work.

          With regard to the Belt and Road Initiative, she said: "In my view, it is a colossal building that will require patient day-by-day work for many years. I am confident that what I am doing to help Czechs learn about the lives of ordinary Chinese people via translated best-sellers is laying the foundations, which is essential and effective."

          Most Viewed in 24 Hours
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 老司机精品一区在线视频| 国产播放91色在线观看| 麻豆亚洲精品一区二区| 69精品在线观看| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费| 久久精品免费无码区| 极品美女高潮呻吟国产剧情| 日韩中文字幕有码av| 国产不卡久久精品影院| 国产情侣激情在线对白| 亚洲综合色成在线观看| 乱公和我做爽死我视频| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 国产精品资源在线观看网站| 国产一区国产二区在线视频| 1精品啪国产在线观看免费牛牛| 国产精品麻豆成人av网| 久久caoporn国产免费| 欧美巨大极度另类| 大地资源网中文第一页| 亚洲一二三四区中文字幕| 天堂www在线中文| 国产美女免费永久无遮挡| 亚洲色大成网站WWW永久麻豆| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 2019久久久高清日本道| 国产一区内射最近更新| 精品一区二区亚洲国产| 99精品热在线在线观看视| 国产精品久久无中文字幕| 护士大爆乳双腿张开自慰喷水| 亚洲天堂av免费在线看| 亚洲欧美自偷自拍视频图片| 少妇又爽又刺激视频| 日韩国产成人精品视频| 亚洲色欲色欲WWW在线丝| 强奷乱码欧妇女中文字幕熟女| 久久精品成人91一区二区| 在线看片免费人成视频久网| 乱女乱妇熟女熟妇综合网| 无码中文av波多野结衣一区|