<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          World
          Home / World / Europe

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          By FU JING | China Daily | Updated: 2017-05-10 11:04

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          Suzana Li holds her translation of The Explosion Chronicles by Yan Lianke. [FU JING/CHINA DAILY]

          When Milos Zeman gave a speech at Renmin University of China in late 2014, the Czech president received a special gift: a Czech-language edition of The Four Books, a novel by Chinese writer Yan Lianke.

          The book, which won the Franz Kafka Prize in 2014, describes events in China during the 1950s and 60s. It took Yan, a professor at Renmin, 20 years to plan and two years to write.

          Suzana Li, from the Czech Republic, translated the book, along with works by other Chinese writers, such as Su Tong and Liu Zhenyun.

          Recalling Zeman's gift, she said fruitful exchanges between China, the Czech Republic and other European countries rely heavily on gaining the trust of the general populace, winning hearts and minds: "Literature and movies are the perfect vehicles to achieve that aim."

          Ahead of Zeman's arrival in Beijing to attend the Belt and Road Forum for International Cooperation at the weekend, Li was keen to deliver the message that the participants should support the translation of great literature and help bridge cultural gaps, even in an era of digital transformation.

          "Films have taken the upper hand now, but literature is essential as well in narrowing the gulf in understanding," said Li, who began studying Chinese in the 1990s and gained a doctorate in Chinese literature at Peking University 10 years ago.

          She finds the accounts of love, hardship, despair, sorrow and success in Chinese literature so compelling that she spends six hours a day, six days a week working on translations in her study.

          "I spend roughly the same amount of time reading the books when I am tired after a day spent translating. Sometimes, I struggle to understand the writers' narrative styles."

          Li is constantly delighted by the plots that show how ordinary Chinese live their lives, how they earn their daily bread and how their fates change.

          "I hope more Czech readers will share my delight in reading these stories," she said.

          Her latest translation is The Explosion Chronicles, also by Yan, which describes how a village in the writer's home province of Henan, Central China, has been transformed in the past three decades as a result of country's rapid economic development.

          Li's translations of Yan's books will help Czech readers understand the path of China's recent development.

          One of the other books she has translated is I Did Not Kill My Husband, by Liu Zhenyun. Li is impressed by Liu's writing style, which she finds humorous and easy to understand.

          "It's witty and funny, and it illustrates the everyday lives of Chinese people. That's why the Czech publisher was interested in the book. I think it's a good way for Czech readers to understand Chinese people's lives," she said.

          Li's translation skills have seen her receive subsidies from the headquarters of the Confucius Institute, which promotes Chinese culture and language overseas. In August, the Chinese government presented her with an award to honor her work.

          With regard to the Belt and Road Initiative, she said: "In my view, it is a colossal building that will require patient day-by-day work for many years. I am confident that what I am doing to help Czechs learn about the lives of ordinary Chinese people via translated best-sellers is laying the foundations, which is essential and effective."

          Most Viewed in 24 Hours
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国产激情婷婷丁香五月天| 久久国产精品一国产精品金尊| 精品一区二区三区蜜桃久| 亚洲中文字幕精品第一页| 精品一区二区三区蜜桃久| 久久精品国产蜜臀av| 67194亚洲无码| 亚洲国产成人久久综合一区| 国产精品女同一区二区久| 日本熟妇乱一区二区三区| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 国产精品美女久久久久| 日本熟妇色xxxxx日本免费看| 日韩精品中文女同在线播放| 国产玩具酱一区二区三区| 在线观看无码av免费不卡网站| 新婚少妇娇羞迎合| 高潮迭起av乳颜射后入| 亚洲精品韩国一区二区| 青青热在线精品视频免费观看| 欧美成人看片一区二区| 国产一区二区视频啪啪视频| 国精产品999国精产品视频| 亚洲av片在线免费观看| 不卡在线一区二区三区视频| 亚洲高潮喷水无码AV电影| 国产一区二区三区精品综合 | 黄色一级片一区二区三区| 在线观看热码亚洲av每日更新| 99在线 | 亚洲| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 欧美伊人色综合久久天天| 国产一区二区三区不卡视频 | 东方四虎在线观看av| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 无遮挡高潮国产免费观看| 男人猛躁进女人免费播放| 亚洲中文字幕一区精品自| 亚洲综合一区二区国产精品| 欧美性大战xxxxx久久久√|