<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Business
          Home / Business / Industries

          Foreign flicks find edge in partnerships

          By Xu Fan | China Daily | Updated: 2017-06-05 07:14

          Foreign flicks find edge in partnerships

          A still of the film Wonder Woman [Photo/VCG]

          By coproducing blockbusters, filmmakers from abroad hope to enter the Chinese market, the world's second largest

          From Friday's premiere of superhero movie Wonder Woman to the epic Rogue One: A Star Wars Story earlier this year, locals frequently hear dialogue that includes China or see Chinese faces in Hollywood blockbusters.

          Now the world's second-largest market, China is alluring to foreign movie producers, and not just in Hollywood, because a coproduction with a Chinese studio has become the shortcut to market entry.

          To date, counting Denmark's film coproduction agreement signed with China in May, 16 foreign countries have inked such deals: Australia, Belgium, Canada, Estonia, France, Greece, India, Italy, Malta, Netherlands, New Zealand, Singapore, South Korea, Spain and the United Kingdom. Such agreements are expected to number more than 20 in several years, said Miao Xiaotian, general manager of China Film Co-Production Corp.

          The company, founded in 1979, is the sole agency authorized by the country's top movie regulator to approve jointly made titles.

          Last year, China received 129 applications to shoot coproductions, and approved 71 of them to be screened in theaters, up 18.3 percent from 2015, according to the company's annual report.

          Miao, who has worked in the coproduction sector for many years, said China has shifted from an assisting role to the dominating position in such programs thanks to its burgeoning industry.

          He said Feng Xiaogang's 2001 comedy Big Shot's Funeral, coproduced by Chinese studio Huayi Brothers and Hollywood's Columbia Pictures, was a game-changer.

          "Before that, Chinese invested rarely in such coproductions, and it was hard to get decisions made," said Miao.

          But the phenomenon has changed as the domestic movie industry has gained muscle.

          The latest figures show China has more than 43,000 screens, the most in the world. China grossed a total of 45.7 billion yuan ($6.6 billion), a 3.73 percent bump year on year, even in the comparatively lackluster year 2016. From 2011 to 2015, the yearly growth rate averaged about 30 percent.

          A new trend is that more studios from Europe, Australia and New Zealand are eager for coproductions, as the approved features can get rebates or movie funds from their own countries.

          "It allows them to make bigger-budget movies than they usually do," said Miao.

          In Australia, a coproduction can earn a government rebate of up to 40 percent of the entire expenditure, said Debra Richards, chief executive of Ausfilm, a government promotional organization.

          A bonus for filmmakers: Approved coproductions in China are treated as domestic titles, meaning they can dodge the annual quota that allows only 38 imports to be released on the Chinese mainland.

          France is among the European leaders in coproducing films, such as Os-car entry The Nightingale (2014), the Jean-Jacques An-naud-directed Wolf Totem (2015) and The Warriors Gate (2016) produced by Luc Besson,

          Countries participating in the Belt and Road Initiative also are finding a niche in the market.

          Shen Jian, founder of Shinework Media, is behind such titles as the biographical drama Composer, the first coproduction feature between China and Kazakhstan, and the action comedy Way to Shaolin, a Sino-Iranian venture.

          China and India, another huge movie market, already have coproduced three movies: Kung Fu Yoga, a Jackie Chan adventure comedy; Xuan Zang, based on the true story of a seventh-century Buddhist monk; and Buddies in India, starring comedian Wang Baoqiang.

          But for Hollywood, the most powerful rival of domestic filmmakers over the decades, the process is seemingly more complicated.

          Although movies coproduced by China and the United States have remained the most bankable, some insiders said Hollywood's enthusiasm for such features has cooled.

          Last year, only two Sino-US films, Kung Fu Panda 3 and The Great Wall, squeezed their way into the top 10 at the box office, and even those took the ninth and 10th slots, respectively.

          The most lucrative movies in China are those jointly made by Hong Kong and mainland filmmakers, or completely made by Hollywood, according to box-office tracker Cbooo.cn.

          Jiang Yong, a Beijing-based industry analyst, said the $150 million fantasy film The Great Wall, the most expensive Sino-US coproduction to date, failed to meet expectations of both critics and ticket-buyers.

          Similarly, Iron Man 3 and Transformers 4 both inserted Chinese elements but didn't excite Chinese audiences as much as expected. Jiang said Hollywood has yet to find a successful formula.

          Han Wei, founder of Shanghai-based studio Bliss Media, said Hollywood has another reason to curb its enthusiasm for China joint projects.

          "The reason why Hollywood is so successful is because it imports the best from different cultures and nations," said Han, meaning most Hollywood movies have international roots even though they are not international coproductions.

          Bliss Media has close business ties with Hollywood, distributing Mel Gibson's Hacksaw Ridge in China and producing the Orlando Bloom action film S.M.A.R.T. Chase.

          Han said a quality film should not force Chinese elements for its local market, but should also work on building its universal values to appeal to audiences from diverse backgrounds.

          Wang Weimin, a veteran producer, said a language barrier continues to hinder such partnerships.

          "Of those who have rich resources in local industry, few can speak English, but the young producers who speak English fluently have yet to earn recognition in the right circles," Wang said.

          Best known as the producer of the Sino-French coproduction Wolf Totem, Wang is among the earliest Chinese filmmakers who knitted a close connection to the West. He is now producing Iron Sky: The Ark, the latest installment of the cult sci-fi franchise directed by Finland's Timo Vuorensola.

          Most Viewed in 24 Hours
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
          主站蜘蛛池模板: 国产成人精品午夜2022| 色综合久久天天综线观看| 婷婷六月色| 2018年亚洲欧美在线v| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品 | 好男人视频www在线观看| 国产高清在线A免费视频观看| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 久久超碰极品视觉盛宴| 国产精品人伦一区二区三| 久久久这里只有精品10| 潘金莲高清dvd碟片| 久久影院九九被窝爽爽| 丝袜美腿一区二区三区| 东方四虎av在线观看| 男人天堂av免费观看| 国产精品一区免费在线看| av在线播放日韩亚洲欧我不卡 | 精品国产一区二区三区蜜臀| 国内精品视频区在线2021| 99久久无码一区人妻a黑| 午夜精品福利亚洲国产| 爆乳女仆高潮在线观看| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 久热中文字幕在线| 嫩草院一区二区乱码| 精品亚洲男人一区二区三区| 桃花岛亚洲成在人线AV| 忘忧草在线观看日本| 国产精品有码在线观看| 黑人巨大亚洲一区二区久| 亚洲中文字幕日产无码成人片 | 国产一区二区高清不卡| 成全电影免费看| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 国产综合色产在线视频欧美| 亚洲另类激情专区小说图片| 欧美最猛性xxxxx国产一二区品| 亚洲天堂伊人久久a成人| 亚洲人视频在线观看| 久久亚洲精品成人综合网|