<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Business
          Home / Business / Companies

          Behind the name lies a tall tale

          By Wang Zhuoqiong | China Daily | Updated: 2017-11-02 07:23

          Behind the name lies a tall tale

          People stand outside a McDonald's restaurant in Beijing.AFP

          What's in a name? Plenty-and the bard, if he were alive and in China, may well agree, looking at foreign companies in the mainland.

          There was a time when they would adopt posh-sounding Chinese equivalents of their names to make a deep impression on the Chinese consumer mind. That was key to their mystique, pull, image and the perception that they were exalted, different.

          Maybe not anymore. Take McDonald's. Known for its iconic golden arches, the company recently changed its corporate name (which appears in legal documents) to Jin Gong Men. That may sound like a transliteration of golden arches, if a bit unfashionable (in the eyes of millions of Chinese netizens).

          In August, McDonald's announced the completion of a strategic partnership with CITIC Ltd, CITIC Capital Partners and The Carlyle Group. CITIC and CITIC Capital will hold a majority stake in the new company.

          "The change of its license name could be the Chinese shareholders' decision to reflect the Chinese ownership," said Amanda Liu, vice-president and creative director of Labbrand, a brand consultancy. Labbrand has rolled out popular Chinese brand names for companies such as Walt Disney Co's Marvel and LinkedIn.

          For example, BelVita, the healthy biscuit brand, calls itself Bei Lang (meaning Baking A Bright Day) in Chinese. Professional networking site LinkedIn goes by the moniker Ling Ying (Leading Elite); Marvel is Man Wei (Comic Power).

          A good Chinese name means the efforts and change adapted by the brand for the Chinese market, said Liu. "A Chinese brand name shows respect and forges closer emotional connections with consumers," she said.

          But it is not absolutely essential for foreign companies to have a Chinese brand name. For example, IBM, Zara and H&M have made a big impression in China despite using their English names. "The name has to be simple and easy to pronounce," said Liu.

          A Chinese name could also go south. For example, two years after Airbnb launched its business in China, the hospitality firm adopted its Chinese name Ai Bi Ying, which means welcome each other with love. The name was considered largely by netizens as hard to pronounce and understand. Some have even questioned the company's localization level in China.

          Most Viewed in 24 Hours
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
          主站蜘蛛池模板: 日韩一区二区三区女优丝袜| 免费的特黄特色大片| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 亚洲日本欧洲二区精品| 国产综合色在线精品| 国产福利在线观看免费第一福利| 国产午夜三级一区二区三| 日韩精品国产中文字幕| 久久综合久中文字幕青草| 99re在线视频观看| 欧美最大胆的西西人体44| 久久亚洲av成人无码软件| 在线a人片免费观看| 午夜精品福利亚洲国产| 在线日韩日本国产亚洲| 翘臀少妇被扒开屁股日出水爆乳| 国产av中文字幕精品| www久久只有这里有精品| 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉| 国产午夜福利免费入口| 国产不卡一区二区在线| 国产又爽又黄又爽又刺激| 亚洲国产精品综合久久20| 少妇人妻88久久中文字幕| 黑人玩弄人妻中文在线| 乱码中文字幕| AV最新高清无码专区| 国产在线无码免费视频2021| 亚洲伊人久久大香线蕉av| 亚洲人交乣女bbw| 欧美视频网站www色| 亚洲码欧洲码一二三四五| 亚洲综合精品第一页| 久久久成人毛片无码| 日韩人妻系列无码专区| 国内精品无码一区二区三区| 久久96热在精品国产高清| 久久久WWW成人免费精品| 2020久久国产综合精品swag| 风韵丰满妇啪啪区老老熟女杏吧| 久久精品免视看国产成人|