<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Lifestyle
          Home / Lifestyle / Celebrities

          Taylor Swift is world's highest-paid celebrity: Forbes Celeb 100

          chinadaily.com.cn | Updated: 2016-07-14 09:59

          Taylor Swift is world's highest-paid celebrity: Forbes Celeb 100

          Singer Taylor Swift arrives at the Vanity Fair Oscar Party in Beverly Hills, California February 28, 2016. [Photo/Agencies]

          Forbes has named pop singer Taylor Swift as the highest-paid celebrity in 2016, with a whopping paycheck of $170 million. Swift led the race with ease, beating British boy band One Direction by $60 million in earnings.

          Swift owes much of her income to her 1989 World Tour. The Style singer beat The Rolling Stones' North American touring record, selling out stadiums to some $5 million per night, grossing $200 million in North America to a total of a quarter of a billion dollars for the tour. Swift also earned big bucks from her endorsement contracts with Diet Coke, shoemaker Keds and Apple.

          British boy band One Direction claimed the second spot with total earnings of $110 million. The band, which is currently on a hiatus after the departure of Zayn Malik, has the tour One The Road Again to thank for its profits. Thriller author James Patterson raked in $95 million to claim third spot, while soccer player Cristiano Ronaldo and TV personality Dr. Phil McGraw tied at fifth spot with $88 million.

          The Forbes Celebrity 100 list was released earlier this week. This year, one third of the honorees hail from outside the United States.

          British songstress Adele ranked No. 9 with $80.5 million. Chinese kung fu superstar Jackie Chan, the only person from China on the list, sat at No. 21 with $61 million. Chan is also the world's second-highest-paid actor. (China's action megastar is world's second highest paid actor

          South Korean boyband Bigbang, which is currently at the top of its niche and the top earning K-Pop group of all time, raked in $44 million at No. 54. Brazilian supermodel Gisele Bundchen, though retired from the industry, is still strong at No. 99 with $30.5 million. Bundchen boasts fragrance and beauty deals with fashion giants like Chanel and Carolina Herrera, aside from her own line of lingerie and skincare products. Actress Jennifer Lawrence is once again the world's highest paid leading actress (No. 50, $46 million).

          Geographical diversity on the Celeb 100 is better, but the gender gap still remains; there are only 15 women, down from 16 last year.

          Related:

          China's Fan is world's fourth-highest paid actress

          Perry is world's highest-paid woman in music

          Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next >>|

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 精品国产一国产二国产三| 久久亚洲女同第一区综合| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 婷婷久久综合九色综合88| 欧美激情一区二区三区成人| 爱如潮水在线观看视频| 国产精品白嫩极品在线看| 伊人久久大香线蕉av五月天| 亚洲男人电影天堂无码| 亚洲综合小说另类图片五月天| 2021av在线| 亚洲伊人久久综合影院| 精品久久蜜桃| 中文字幕亚洲人妻一区| 成人无码区在线观看| 重口SM一区二区三区视频| 成人h动漫无码网站久久| 熟女亚洲综合精品伊人久久| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 美腿丝袜亚洲综合第一页| 91密桃精品国产91久久| 青青草无码免费一二三区| 国内精品国产三级国产a久久 | 日韩av在线不卡免费| 中文字幕国产精品av| 少女たちよ在线观看| 99久久婷婷国产综合精品青草漫画| 亚洲欧美国产国产一区二区 | 欧美喷潮最猛视频| 在线无码午夜福利高潮视频| 男女男免费视频网站国产| 国产日韩综合av在线| 蜜桃在线一区二区三区| 又爆又大又粗又硬又黄的a片 | 国产精品自产在线观看一| 亚洲男人AV天堂午夜在| 粉嫩av国产一区二区三区| 最新精品国偷自产在线美女足| 国产粉嫩美女一区二区三| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 久久国产精品二国产人妻|