<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Lifestyle
          Home / Lifestyle / Celebrities

          Taylor Swift is world's highest-paid celebrity: Forbes Celeb 100

          chinadaily.com.cn | Updated: 2016-07-14 09:59

          Taylor Swift is world's highest-paid celebrity: Forbes Celeb 100

          Singer Taylor Swift arrives at the Vanity Fair Oscar Party in Beverly Hills, California February 28, 2016. [Photo/Agencies]

          Forbes has named pop singer Taylor Swift as the highest-paid celebrity in 2016, with a whopping paycheck of $170 million. Swift led the race with ease, beating British boy band One Direction by $60 million in earnings.

          Swift owes much of her income to her 1989 World Tour. The Style singer beat The Rolling Stones' North American touring record, selling out stadiums to some $5 million per night, grossing $200 million in North America to a total of a quarter of a billion dollars for the tour. Swift also earned big bucks from her endorsement contracts with Diet Coke, shoemaker Keds and Apple.

          British boy band One Direction claimed the second spot with total earnings of $110 million. The band, which is currently on a hiatus after the departure of Zayn Malik, has the tour One The Road Again to thank for its profits. Thriller author James Patterson raked in $95 million to claim third spot, while soccer player Cristiano Ronaldo and TV personality Dr. Phil McGraw tied at fifth spot with $88 million.

          The Forbes Celebrity 100 list was released earlier this week. This year, one third of the honorees hail from outside the United States.

          British songstress Adele ranked No. 9 with $80.5 million. Chinese kung fu superstar Jackie Chan, the only person from China on the list, sat at No. 21 with $61 million. Chan is also the world's second-highest-paid actor. (China's action megastar is world's second highest paid actor

          South Korean boyband Bigbang, which is currently at the top of its niche and the top earning K-Pop group of all time, raked in $44 million at No. 54. Brazilian supermodel Gisele Bundchen, though retired from the industry, is still strong at No. 99 with $30.5 million. Bundchen boasts fragrance and beauty deals with fashion giants like Chanel and Carolina Herrera, aside from her own line of lingerie and skincare products. Actress Jennifer Lawrence is once again the world's highest paid leading actress (No. 50, $46 million).

          Geographical diversity on the Celeb 100 is better, but the gender gap still remains; there are only 15 women, down from 16 last year.

          Related:

          China's Fan is world's fourth-highest paid actress

          Perry is world's highest-paid woman in music

          Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next >>|

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 四房播色综合久久婷婷| 一区二区不卡国产精品| 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 国产乱人伦在线播放| 激情在线一区二区三区视频| 久久久久久久久18禁秘| 秋霞人妻无码中文字幕| 老司机精品成人无码av| 久久这里只有精品免费首页| 欧美老人巨大XXXX做受视频| 国产美女遭强高潮网站| 日韩有码精品中文字幕| 精品无码午夜福利理论片| 无码高潮爽到爆的喷水视频app| 亚洲男人AV天堂午夜在| 国产精品一区二区插插插| 国产va免费精品观看| 在线免费观看毛片av| 波多野无码中文字幕av专区| a网站在线观看| 国产男人的天堂在线视频| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 94人妻少妇偷人精品| 2021国产成人精品久久| 午夜三级成人在线观看| 久久精品国产亚洲av久| 国产精品中文字幕一区| 欧美三级视频在线播放| 亚洲各类熟女们中文字幕| 91嫩草尤物在线观看| 日韩精品一区二区av在线| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 亚洲精品国产综合麻豆久久99| 国产欧美精品aaaaaa片| 性XXXX视频播放免费直播| 国内精品伊人久久久久AV一坑| 亚洲人成电影在线天堂色| 美女内射无套日韩免费播放| 视频二区中文字幕在线| 18禁无遮挡啪啪无码网站破解版|