<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
             

          Designer pushes fashion in China

          (AP)
          Updated: 2007-05-28 08:58

          HONG KONG - David Tang is famous for founding the Shanghai Tang label that put Mandarin-collared shirts, cheongsam dresses and other Chinese-style fashion on boutique shelves from New York to Paris.

          But one of his big regrets, he says, is that the clothes aren't more popular in China.

          The 52-year-old Hong Kong fashion mogul was recently watching China's legislature on TV, and the one thing that jumped out at him was that most of the lawmakers were wearing near-identical Western clothes, he said.

          "Everyone was in a suit and tie," he complained in an interview. "That seems to me to jar the very essence of Chinese wanting to have a national identity."

          For years, Tang has tried to promote a kind of fashionable nationalism. His vehicle was Chinese fashion and lifestyle brand Shanghai Tang — dubbed the first global luxury brand to have come out of China. The brand now has 24 stores worldwide, including three in Europe and one on New York's Madison Avenue and another in Honolulu.

          The Hong Kong-based label may be gaining international recognition, but Tang says its ultimate ambition is to drive the message home — in his own words, to "saturate the Chinese population with Chinese clothes."

          "I think it's rather despondent that China with all its might and cleverness should not have its own sartorial elegance that it deserves," he said.

          Tang may be fiercely loyal to Chinese culture, but he doesn't look or sound particularly Chinese at all.

          For his interview, Tang was dressed in an untucked white shirt with tiny, bright red buttons over gray suit pants. He sported long tousled, grey-streaked hair. He chewed on his trademark fat cigar, spoke with an arch British accent, and peppered his conversation with Latin phrases like "reductio ad absurdum."

          He's a businessman with a mix of talents and interests. Apart from being a designer, a restaurateur, and a Cuban cigar distributor, he's also an avid art collector and a columnist. He was responsible for translating Roald Dahl's "Charlie and the Chocolate Factory" into Chinese.

          His next project, he says, is an Internet company so successful it will make him a billionaire. He declined to provide details of his plans.

          Tang is more famously known as the best-connected person in Hong Kong, mingling with a vast list of rich and famous people — including everyone from Princess Diana to Kate Moss to Fidel Castro.

          How did he know all those people? "You mean how did they know me," Tang shot back, laughing.

          "I think my distinct advantage is being the 'token Chinese,'" he said. "I'm able, perhaps more easily than others, to articulate what matters about being Chinese.

          "I have a very strong view about most things. And I think people like to hear strong views. And therefore I tend to make a bit of an impression, probably most of the time bad ones," he said.

          Tang's brand of Chinese aesthetics is as bold as the man himself. In 1994 he created Shanghai Tang, an up-market store selling micro-mini Chinese dresses with sexy side slits, as well as Oriental pajamas and accessories in shades like fluorescent orange and fuchsia.

          Tang also found the exclusive China Clubs in Hong Kong, Singapore and Beijing, and a new, pricey London restaurant called China Tang. They're all stamped with the Tang touch — an eclectic, retro-China-meets-Pop-Art style.

          Walter Ma, a Hong Kong fashion designer, said Tang's style is too theatrical for his taste. It tries too hard to be "Chinese," he said.

          "I'm very annoyed by people who limit Asian design this way," Ma said. "(Shanghai Tang) has its appeal, but it doesn't mean that Chinese clothes have to be this way. It doesn't represent Asian design at all."

          The drawing room in Tang's massive mansion, perched atop Hong Kong's swanky Peak area, is a showcase of his eccentric style. Walls the color of mint ice-cream clash with heavy raspberry colored curtains and decadent brocade sofas in brick-red, lime and black. Every surface brims with kitschy matchboxes, miniature Greek busts and assorted bric-a-brac.

          Tang maintained that his style is modernized Chinese, not East meets West.

          "I think East meets West is the worst three words in modern times. It's such a cliche," he said.

          In 1998 Tang sold the company to Swiss luxury goods group Richemont, which runs brands like Cartier and Montblanc. Tang declined to say how much Shanghai Tang sold for, but the label now has stores worldwide and is "very profitable," he said.

          However, Shanghai Tang's foray into New York was a disaster, and Tang was forced to close his massive store on Madison Avenue in 1999 due to poor sales. The store was later relocated to a smaller venue on the same street.

          Tang was born to a wealthy Hong Kong family. "My father did nothing, although he loved horse racing," he said. His mother was a housewife, he said. He was educated in Britain, where he obtained a philosophy degree.

          These days, he presides over his restaurants and various businesses with "an iron grip and a whip made of real leather," he said. Tang is famous for his obsession over details, and he is impatient with people who complain about the high prices he's charging for it.

          Critics like Ma say Tang's insistence that Chinese people should wear their nationalism on their sleeves is pointless. "A lot of Chinese people are accepting a more modernized style. If you're Chinese, you don't have to say it with loud dragons," Ma said.

          But Tang isn't worried. China isn't ready to embrace his message yet because many middle class people aren't confident to wear something less mainstream, he said.

          The Chinese are now buying into Western brands because they crave a status symbol, he added. "But eventually, the nouveau riche, the smarter ones ... it will come."

          Shanghai Tang's growing presence in China appears to back his claim. Business is doubling every year and stores will number up to eight next year, from the current five, said the brand's executive chairman Raphael le Masne de Chermont.

          "If you are deflected by criticisms you'd never achieve what you want to achieve," Tang said. "God forbid, you can never please everyone."



          Top China News  
          Today's Top News  
          Most Commented/Read Stories in 48 Hours
          主站蜘蛛池模板: 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉| 无码免费大香伊蕉在人线国产| 国产精品中出一区二区三区| 亚洲精品国产自在现线最新| 国产乱子伦农村xxxx| 日韩中文字幕不卡网站| 亚洲成在人线在线播放无码| 国产精品大白天新婚身材| 极品一区二区三区水蜜桃| brazzers欧美巨大| 亚洲av成人一区二区三区| 综合激情网一区二区三区| 国产 亚洲 制服 无码 中文| 亚洲岛国成人免费av| 无码一区二区三区免费| 精品国产一区二区亚洲人| 久久国产成人高清精品亚洲| 欧美做受视频播放| 91亚洲人成手机在线观看| www.狠狠| xxxx丰满少妇高潮| 国产精品99久久免费观看 | 国产一区二区丰满熟女人妻| 在线观看无码av免费不卡网站 | 国产成人亚洲欧美二区综合| 人妻猛烈进入中文字幕| 亚洲人成小说网站色在线| 无码精品国产d在线观看| 精品久久一线二线三线区| 亚洲国产成人久久综合区| 国产三级国产精品久久成人| 亚洲狠狠婷婷综合久久久| 精品国产不卡在线观看免费| 国产精品一区二区久久岳| 国产欧美日韩高清在线不卡| 亚洲AV天天做在线观看| 国产精品一区二区人人爽| 久久综合久中文字幕青草| 久久亚洲精品情侣| 福利一区二区1000| 亚洲夫妻性生活视频网站|