<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
             

          Chinese dishes get official English names

          (Xinhua)
          Updated: 2007-08-31 11:12

          BEIJING - Foreigners will find it easier to order a meal in Beijing during the Olympics as most dishes and drinks will have proper English translations.

          Beijing Tourism Bureau has released a list of translations for 2,753 dishes and drinks to solicit public opinions.

          The list, once finally fixed, will be used in restaurants across the country, to replace confusing, even ridiculous translations, according to the bureau.

          In preparing for the 2008 Olympic Games, the city has also moved to standardize English translations of public facilities, including road signs, and the hotel service.

          Bad translations of Chinese dishes are headaches for foreign epicures. There used to be translations like "Virgin Chicken" and "Burnt Lion's Head", which are actually dishes based on young chicken and pork ball resembling lion's head. These translations either scare or embarrass foreign customers and may cause misunderstanding on China's diet habits.

          A team set up by the Beijing Municipal Foreign Affairs Office and Beijing Tourism Bureau has been working on the problem since March last year, backed by a committee of 20 language experts and catering service managers.

          "The names of Chinese dishes have long been part of our culture. We should translate them in a way that people of other cultures can understand them," said Feng Dongming, the head of this translation program and Vice Dean of Tourism School of Beijing Union University.

          The names of Chinese dishes have combined cultural and artistic elements in them, some with historical, geographical and political background, some with origins from Chinese fairy tales and folk tales. Often the dishes are named with stories understood only by people who know their culture well.

          Translators have divided the dish names into four catalogues: named by materials, by cooking method, by tastes, by name of a person or a place.

          Translation of the first type is done simply by linking the the name of each material with a hyphen. For instance, "Mushroom-Duck's Foot" and "AmentJuice-BalsamPear", which helps foreign guests to recognize the materials and content of the dish.

          The second type is translated according to cooking methods. Some Chinese cooking methods are unique and do not exist in other countries, like stew, quick-fry or saute, braise, and chilioil-boil. The translators now put the method in the beginning, followed by the material, forming a verb-noun phrase. For instance, "Stewed Diced Porkand Sweet Potatoes" and "Fish Filets in Hot Chilioil".

          The third type begins with the taste or texture of the food. For example, "Crispy Chicken".

          The last type is named after either its creator or the place it originates from. Such examples include  "MapoTofu", which is a kind of Tofu invented by Mapo, name of a Chinese woman.

          The committee also plans to launch a training program to equip waiters and waitresses with knowledge of the dish names in case customers demand explanations.



          Top China News  
          Today's Top News  
          Most Commented/Read Stories in 48 Hours
          主站蜘蛛池模板: 男女激情一区二区三区| 国产午夜亚洲精品福利| 国产精品无码素人福利不卡| 国产精品原创不卡在线| 国产精品国产精品国产精品| 久久精品日日躁夜夜躁| 日本熟妇浓毛| 中文字幕免费一二三区乱码| 国产女人高潮叫床视频| 福利一区二区在线观看| 99视频九九精品视频在线观看| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 国产亚洲无日韩乱码| AV无码免费不卡在线观看 | 亚洲午夜久久久影院伊人| 白白发布视频一区二区视频| 中文字幕国产原创国产| 激情97综合亚洲色婷婷五| 亚洲色欲色欲天天天www| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 爱情岛亚洲论坛成人网站| 亚洲日产无码av| 亚洲精品久久久久国色天香| 99精品国产一区二区三| 亚洲熟女精品一区二区| 午夜性做爰电影| 日日夜夜噜噜视频| 一本色道国产在线观看二区| 激情五月天自拍偷拍视频| 97精品亚成在人线免视频| 毛片av在线尤物一区二区| 在线观看国产一区亚洲bd | 国产av一区二区三区天堂综合网| 国产成人亚洲精品成人区| 高清自拍亚洲精品二区| 又黄又爽又色的少妇毛片| 深夜国产成人福利在线观看女同| 国产精品久久久久久福利| 中文字幕日韩有码av| 中文字幕无码人妻aaa片| 亚洲av无码一区二区三区网站|