<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          Chinese buzzwords draw attention

          Updated: 2013-11-22 08:15
          ( Xinhua)

          BEIJING - The Chinese phrase "nihao" is familiar to  foreigners greeting Chinese; a new buzzword "tuhao" is now becoming known to many Westerners.

          A BBC online news magazine loosely translated "tuhao" to "nouveau riche" and reported that there have been more than 100 million uses of the word on social media since early September.

          The Consumer News and Business Channel said in its program "Inside Wealth" that in China, "tuhao" roughly translates to crass splendor and the word has quickly gone viral on blogosphere.

          Literally, in Chinese, "tu" means uncultured and "hao" means wealth. In fact, "tuhao" is an old word originally referring to rural landlords who  bullied their tenants or servants. A well-known slogan "overthrow tuhao and divide up their land" was quite popular during the Agrarian Revolution in the mid of the 20th century.

          The old-fashioned term is gaining popularity again. For example, Apple's newly released champagne-colored iPhone 5s, which received unexpected welcome in China, is dubbed "tuhao" golden.

          Chinese buzzwords have made it into major English dictionaries in the past, such as "guanxi" and "taikonaut," said Zhang Yiwu, professor at Peking University.

          "Before reform and opening up, some Chinese buzzwords which reflect characteristics of the Chinese society were material for foreign experts doing research on China," Zhang said.

          He pointed out that with frequent exchanges and close relations between China and the West in various fields, more hot words in China would become known by the public of the West through media and the Internet.

          "China has more influence on the world and the phenomenon will become common," Zhang said.

          "Tuhao," nevertheless, is not the only Chinese word to appear in mainstream Western media.

          A Wall Street Journal article in August used the term "dama," literally akin to "big mama" in Chinese, referring to those "bargain hunting" middle-aged Chinese women who "keep a tight grip on the family purse and an eagle eye on the gold prices in jewelry shops."

          "Chinese buzzwords often come to our attention through media," Julie Kleeman, project manager of Bilingual Dictionaries with the Oxford University Press, told Xinhua.

          "In the case of Chinese words that are gaining publicity in foreign media," Kleeman said, "obviously some terms such as 'tuhao' and 'dama' tell us something about trends and phenomena in China that mark interesting shifts in society."

          Kleeman noted that they are considering including these words in the Oxford Dictionaries Online. "Our English language experts ... would need to see evidence of it in use across a range of English media, over the course of a period of time," Kleeman said.

          Some Chinese netizens fear that popularity of buzzwords like "tuhao" and "dama" in Western media would overshadow China's image, as there were negative connotations behind the words and their context.

          Prof. Zhang advocates an open mind towards Chinese buzzwords gaining popularity in the West. "These terms reflected a true situation in the Chinese society, which would better benefit cultural communication between China and the West," Zhang said.

          However, some experts believe that even though the Chinese buzzwords are added to the online dictionary, it does not mean they would play a bigger role in intercultural communication.

          Some words reflecting China's core values are not widely accepted in English, which suggested Chinese culture is still not very influential in the world, said Qiao Mu, director of the Center for International Communication Studies at Beijing Foreign Studies University.

          "As more Chinese words attract attention among speakers of English, with the Internet as an especially productive channel between languages, this will provide the West with more windows on China, its culture, and concerns," Kleeman said. "But whether or not these words will truly form part of English usage remains to be seen."

           

           
          ...
          Hot Topics
          A sailor from British Royal Navy destroyer HMS Daring tries to catch a mooring line to dock in the north side of the bund at Huangpu River in Shanghai December 10, 2013.
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 7777久久亚洲中文字幕蜜桃| 久久96热在精品国产高清| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 亚洲欧美激情在线一区| 国产精品人成视频免| 少妇愉情理伦片丰满丰满午夜 | 亚洲精中文字幕二区三区| 亚洲精品成人福利网站| 精品无码一区二区三区水蜜桃 | 91中文字幕一区在线| 青柠在线观看免费高清在线观看| 亚欧洲乱码视频在线专区| gogogo免费高清在线| 石原莉奈日韩一区二区三区| 日韩精品国产二区三区| 国产精品天干天干综合网| 国产偷窥熟女高潮精品视频| 青青草原亚洲| 亚洲日本va午夜中文字幕久久 | 精品人妻中文字幕在线| 国产精品午夜福利免费看| 一本久道中文无码字幕av| 国产一区二区视频啪啪视频 | 国产精品香港三级国产av| 精品国产一区二区色老头| 2020国产成人精品视频| AV最新高清无码专区| 亚洲免费人成网站在线观看| 免费人成视频网站在线18| 国产不卡一区不卡二区| 波多野结衣亚洲一区| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 欧美人在线一区二区三区| 国产又色又爽又黄的在线观看| 亚洲AV毛片无码成人区httP| 无码免费大香伊蕉在人线国产| 亚洲人成人无码www| 国产粉嫩区一区二区三区| 免费看婬乱a欧美大片| 国产精品视频一区二区噜| 亚洲综合色婷婷中文字幕|