<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          A Uygur scholar tells about passion for Chinese language

          By Azat Sultan ( China Daily ) Updated: 2015-01-07 07:42:35

          At 64, Azat is the president of the Federation of Literary and Art Circles in the Xinjiang Uygur autonomous region. Culture and Art Weekly recently published an essay in which he recalled his lifelong friendship with Chinese language and literature. The following are excerpts.

          Born to a teacher's family in Urumqi in 1950, I was influenced by my parents and became a voracious reader in my childhood. I began to learn Chinese since grade 3, and tried to read different kinds of literature in Chinese when I entered middle school.

          Despite my learning, there were many new words in the literary works (I read). I was attracted to the plots in such stories and managed to understand the meaning through a story's context.

          Unfortunately, the "cultural revolution" (1966-76) interrupted my school life, but that didn't prevent me from learning the language.

          Like many young people of my generation, who were sent to remote areas of the country to learn from workers and farmers through the re-education campaign between the 1950s and 1970s, I was sent to work in a military stud farm in Yiwu county in the northeast of the autonomous region.

          Despite the hardships in the countryside, I met a lot of young people from Beijing. Many of them had brought a lot of books with them, which was good news for a bookworm like me.

          There was a man with the surname Zhou, who had A Dream of Red Mansions that I had long been wanting to read. I switched my work schedule to herd the horses with Zhou, so that I could borrow the book from him.

          Due to the use of sophisticated classical Chinese in the novel, which was written by Cao Xueqin during the Qing Dynasty (1644-1911), I could not read the book easily. Zhou told me the story first. With the story in mind, I read it again and gradually learned classical Chinese.

          By borrowing books from people who came from Beijing, I read a lot of masterpieces in literature, and in retrospect, I think my four years on the remote farm were the most important period of my life.

          With the intensive reading of good literary works, I began to write my own novel, first in the Uygur language, and then I translated it into Chinese. When I was finally back to Urumqi, I sent my first short story to Xinjiang Literature and Art, a literary journal.

          One day, a stranger came to me, introduced himself as "Old Wang" and said the chief editor of the magazine wanted to meet me. It turned out that the editor liked my story and made some suggestions on how I should end the piece.

          After I made the revision, I took the manuscript to Wang's home, and we had a long and enjoyable chat on literature. To my surprise, Wang was quite familiar with literary figures in the Uygur ethnic group, and was a friend of many writers whom I adored.

          Later, I learned that he was Wang Meng, a famous Chinese contemporary novelist who wrote the controversial book A New Arrival at the Organization Department in his 20s.

          My short story, In the Blizzard, based on my experiences in the countryside, was published in 1975. Wang has been a close personal friend ever since.

          In 1977, the year after the "cultural revolution" ended, I took the national college entrance exam and scored top marks in the Chinese section. That got me admitted to the Chinese department at Nankai University.

          After graduating from the university in 1982, I went back to teach Chinese in Xinjiang University and became the president of Xinjiang Normal University in 2003. In 2011, I was elected president of the Xinjiang Federation of Literary and Art Circles, a local nonprofit NGO.

          In the course of my life, literature opened my eyes to a broader world than I had imagined, and no matter which post I held, I never gave up my passion for literature.

          (Translated by Xing Yi)

           

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 五月激情社区中文字幕| 熟女人妻aⅴ一区二区三区电影 | 国产午夜三级一区二区三| 国产午夜视频免费观看| 日韩中文字幕有码av| 亚洲av色在线观看国产| 毛片av在线尤物一区二区 | 久久高潮少妇视频免费| 亚洲护士一区二区三区| 久久久久久人妻无码| 成人精品一区日本无码网| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 四虎影院176| 99精品热在线在线观看视| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 人妻少妇久久中文字幕| 一区二区三区精品不卡| 国产不卡av一区二区| 欧美 喷水 xxxx| 国产乱码精品一区二三区| 人妻少妇不满足中文字幕| 天天色天天综合网| 国产精品午夜福利免费看| 一级毛片免费观看不卡视频| 亚洲区一区二区激情文学| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| av无码一区二区大桥久未| 最新中文字幕国产精品| 亚洲国产成人av国产自| 久久久一本精品99久久| 亚洲国产成熟视频在线多多| 日韩亚洲精品中文字幕| 精品国产乱码久久久久夜深人妻| 国产高清午夜人成在线观看,| 日本一区二区精品色超碰| 亚洲精品三区二区一区一| 婷婷色爱区综合五月激情韩国| jlzz大jlzz大全免费| 在线天堂bt种子| 日韩人妻无码精品久久|