<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          By Fu Jing in Prague | China Daily | Updated: 2017-05-10 11:29

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          Suzana Li holds her translation of The Explosion Chronicles by Yan Lianke. [Photo by Fu Jing/China Daily]

          When Milos Zeman gave a speech at Renmin University of China in late 2014, the Czech president received a special gift: a Czech-language edition of The Four Books, a novel by Chinese writer Yan Lianke.

          The book, which won the Franz Kafka Prize in 2014, describes events in China during the 1950s and 60s. It took Yan, a professor at Renmin, 20 years to plan and two years to write.

          Translator opens a new chapter for Chinese literatureSuzana Li, from the Czech Republic, translated the book, along with works by other Chinese writers, such as Su Tong and Liu Zhenyun.

          Recalling Zeman's gift, she said fruitful exchanges between China, the Czech Republic and other European countries rely heavily on gaining the trust of the general populace, winning hearts and minds: "Literature and movies are the perfect vehicles to achieve that aim."

          Ahead of Zeman's arrival in Beijing to attend the Belt and Road Forum for International Cooperation at the weekend, Li was keen to deliver the message that the participants should support the translation of great literature and help bridge cultural gaps, even in an era of digital transformation.

          "Films have taken the upper hand now, but literature is essential as well in narrowing the gulf in understanding," said Li, who began studying Chinese in the 1990s and gained a doctorate in Chinese literature at Peking University 10 years ago.

          She finds the accounts of love, hardship, despair, sorrow and success in Chinese literature so compelling that she spends six hours a day, six days a week working on translations in her study.

          "I spend roughly the same amount of time reading the books when I am tired after a day spent translating. Sometimes, I struggle to understand the writers' narrative styles."

          Li is constantly delighted by the plots that show how ordinary Chinese live their lives, how they earn their daily bread and how their fates change.

          "I hope more Czech readers will share my delight in reading these stories," she said.

          Her latest translation is The Explosion Chronicles, also by Yan, which describes how a village in the writer's home province of Henan, Central China, has been transformed in the past three decades as a result of country's rapid economic development.

          Li's translations of Yan's books will help Czech readers understand the path of China's recent development.

          One of the other books she has translated is I Did Not Kill My Husband, by Liu Zhenyun. Li is impressed by Liu's writing style, which she finds humorous and easy to understand.

          "It's witty and funny, and it illustrates the everyday lives of Chinese people. That's why the Czech publisher was interested in the book. I think it's a good way for Czech readers to understand Chinese people's lives," she said.

          Li's translation skills have seen her receive subsidies from the headquarters of the Confucius Institute, which promotes Chinese culture and language overseas. In August, the Chinese government presented her with an award to honor her work.

          With regard to the Belt and Road Initiative, she said: "In my view, it is a colossal building that will require patient day-by-day work for many years. I am confident that what I am doing to help Czechs learn about the lives of ordinary Chinese people via translated best-sellers is laying the foundations, which is essential and effective."

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国产精品理论片| 波多久久夜色精品国产| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 久久精品丝袜高跟鞋| 亚洲日本一区二区一本一道| 亚洲午夜片| 国产精品久久久久aaaa| 亚洲av不卡电影在线网址最新| 国产裸体美女视频全黄| 少妇人妻偷人精品无码视频| 免费看婬乱a欧美大片| 亚洲天堂男人天堂女人天堂| 国产精品国产亚洲区久久| 亚洲国产高清第一第二区| 在国产线视频A在线视频| 亚洲一区二区三区啪啪| 亚洲v欧美v国产v在线观看| 亚洲色成人网站www永久四虎| 极品无码国模在线观看| 中文日韩在线一区二区| 日韩一区二区三区女优丝袜| 国产精品人妇一区二区三区| 国内综合精品午夜久久资源| 中文字幕国产精品专区| 欧美人妻在线一区二区| 国产精品久久久久久免费软件| 99九九视频高清在线| 国产区成人精品视频| 成人永久免费A∨一级在线播放| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 日本国产精品第一页久久| 国产精品青草久久久久福利99| 成人午夜在线播放| 亚洲av二区伊人久久| 一本一道av中文字幕无码| 午夜爽爽爽男女污污污网站| 欧美日韩精品免费一区二区三区| 99精品热在线在线观看视 | 国产亚洲999精品AA片在线爽| 久久se精品一区二区三区| 亚洲综合天堂一区二区三区|