<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          German sinologist presents 1st complete translation of China's crown-jewel classic

          Xinhua | Updated: 2017-08-17 16:31

          "It is as if the Song of the Nibelungs in the form of Tolkien's Lord of the Rings had come upon us; Game of Thrones is kindergarten when compared with it."

          It was the introduction of China's crown-jewel ancient literature, Romance of the Three Kingdoms, by German newspaper Die Welt in an article, following the publication of the first complete German translation of the classic by sinologist Eva Schestag.

          Prior to this edition, presented by S. Fisher publishing house earlier this year with the name of Die Drei Reiche (meaning Three Kingdoms in English), only 35 of the total 120 chapters had been translated into German by sinologist Franz Kuhn in the mid 20th century.

          "It goes without saying that it was an honor and pleasure at the same time to have a chance to dedicate six years to the translation of this book," Schestag told Xinhua in an inclusive interview, adding the importance of this classic as well as the lack of a full-length German translation were motivations behind her work.

          "It's a key to understanding the Asian culture," she said. Besides, the novel is so popular in China that the history of Three Kingdoms comes alive even in modern times through an array of media renditions, including movies, TV series, video games, and board games, Schestag wrote in the postface of her book.

          Looking back into the translation process, Schestag still recalled what a daunting task it seemed when she first started. "It almost took my breath away, when I opened page 1 of about 2,000 to be translated - as if looking up from the foot of a high and steep mountain up to the peak."

          Since 2011 when she was officially commissioned with the translation, she had stayed for a long time at Looren Translators' House, a translators' residence nestled in the pre-alpine mountains in Switzerland, to retreat from almost all obligations other than translating.

          The Romance of Three Kingdoms, acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, is set in a tumultuous history across the second and third century AD when feudal lords of three states scramble for the rule of China following the decline of Han Dynasty (206 BC-AD 220).

          The novel depicts plots, intrigues, battles, military strategies, lives of feudal lords, and original Han Dynasty poems and prose, and above all, the Confucian values of loyalty and "Yi", a term that generally translates into justice but means a variety of virtues.

          Schestag believed the novel can only be paralleled with by Homer's Odyssey in terms of its influence and significance. "These two literary works are comparable on the basis of the complexity of the plot and subplots and, last but not least, their influence on the subsequent literature of their respective cultural areas."

          Also like Odyssey, Romance of Three Kingdoms is embedded with a motif that transcends time and national borders. To Schestag, the motif of this Chinese classic is the clash between tradition, order and values as inherited by the forefathers, and pragmatism, necessary to adapt to the changing requirements of the modern world.

          Apart from this motif, the strategies applied to outwit the enemy, opposing values like loyalty and pragmatism, courage and recklessness as discussed in the novel are all elements that make the book "relevant and interesting at all times and for all peoples".

          Schestag would not rest on the laurels of translating of this monumental work, but will continue introducing ancient Chinese literature to the German language world, perhaps, with a translation of Shiji, or Records of the Grand Historian, another monumental history book of ancient China compiled about 2,000 years ago, as she planned.

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 午夜视频免费观看一区二区| 久久精品国产亚洲av麻豆软件| 深夜av免费在线观看| 国产欧美精品aaaaaa片| 在线中文字幕亚洲日韩2020| 日韩不卡在线观看视频不卡| 亚洲精品国精品久久99热| 亚洲av第二区国产精品| 一本av高清一区二区三区| 亚洲AV日韩AV永久无码下载| 国产精品色一区二区三区| a毛片在线看片免费看| 在线看高清中文字幕一区| 91毛片网| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 亚洲欧美不卡高清在线| 日韩中文字幕一二三视频| 饥渴少妇高潮正在播放| 亚洲一级毛片在线观播放| 精品国产AV色欲果冻传媒| 少妇人妻av毛片在线看| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 午夜福利精品国产二区| 国产一区在线播放无遮挡| 2021av在线天堂网| 国产精品国产自产拍高清| 免费无码黄十八禁网站| 国产一区二区三区免费在线观看| 亚洲一区精品伊人久久| 中文字幕有码高清日韩| 午夜欧美日韩在线视频播放| 欧美精品一区二区精品久久| 久久一级黄色大片免费观看| 亚洲精品国自产拍影院| 国产精品露脸视频观看| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 亚洲欧美成人a∨观看| 日韩有码国产精品一区| 精品偷拍被偷拍在线观看| 天堂视频一区二区免费在线观看| 色偷偷亚洲女人天堂观看|