<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          German sinologist presents 1st complete translation of China's crown-jewel classic

          Xinhua | Updated: 2017-08-17 16:31

          "It is as if the Song of the Nibelungs in the form of Tolkien's Lord of the Rings had come upon us; Game of Thrones is kindergarten when compared with it."

          It was the introduction of China's crown-jewel ancient literature, Romance of the Three Kingdoms, by German newspaper Die Welt in an article, following the publication of the first complete German translation of the classic by sinologist Eva Schestag.

          Prior to this edition, presented by S. Fisher publishing house earlier this year with the name of Die Drei Reiche (meaning Three Kingdoms in English), only 35 of the total 120 chapters had been translated into German by sinologist Franz Kuhn in the mid 20th century.

          "It goes without saying that it was an honor and pleasure at the same time to have a chance to dedicate six years to the translation of this book," Schestag told Xinhua in an inclusive interview, adding the importance of this classic as well as the lack of a full-length German translation were motivations behind her work.

          "It's a key to understanding the Asian culture," she said. Besides, the novel is so popular in China that the history of Three Kingdoms comes alive even in modern times through an array of media renditions, including movies, TV series, video games, and board games, Schestag wrote in the postface of her book.

          Looking back into the translation process, Schestag still recalled what a daunting task it seemed when she first started. "It almost took my breath away, when I opened page 1 of about 2,000 to be translated - as if looking up from the foot of a high and steep mountain up to the peak."

          Since 2011 when she was officially commissioned with the translation, she had stayed for a long time at Looren Translators' House, a translators' residence nestled in the pre-alpine mountains in Switzerland, to retreat from almost all obligations other than translating.

          The Romance of Three Kingdoms, acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, is set in a tumultuous history across the second and third century AD when feudal lords of three states scramble for the rule of China following the decline of Han Dynasty (206 BC-AD 220).

          The novel depicts plots, intrigues, battles, military strategies, lives of feudal lords, and original Han Dynasty poems and prose, and above all, the Confucian values of loyalty and "Yi", a term that generally translates into justice but means a variety of virtues.

          Schestag believed the novel can only be paralleled with by Homer's Odyssey in terms of its influence and significance. "These two literary works are comparable on the basis of the complexity of the plot and subplots and, last but not least, their influence on the subsequent literature of their respective cultural areas."

          Also like Odyssey, Romance of Three Kingdoms is embedded with a motif that transcends time and national borders. To Schestag, the motif of this Chinese classic is the clash between tradition, order and values as inherited by the forefathers, and pragmatism, necessary to adapt to the changing requirements of the modern world.

          Apart from this motif, the strategies applied to outwit the enemy, opposing values like loyalty and pragmatism, courage and recklessness as discussed in the novel are all elements that make the book "relevant and interesting at all times and for all peoples".

          Schestag would not rest on the laurels of translating of this monumental work, but will continue introducing ancient Chinese literature to the German language world, perhaps, with a translation of Shiji, or Records of the Grand Historian, another monumental history book of ancient China compiled about 2,000 years ago, as she planned.

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 日韩av在线不卡一区二区三区| 无卡国产精品| 人妻少妇久久中文字幕| 内地自拍三级在线观看| 九九热视频在线观看精品| 猫咪社区免费资源在线观看| 亚洲国产欧美在线人成| 特黄 做受又硬又粗又大视频| 精品无码国模私拍视频| 五月国产综合视频在线观看| 老司机午夜精品视频资源| 亚洲成在人线av| 国产亚洲精品日韩av在| 国产精品亚洲中文字幕| 欧洲无码八a片人妻少妇| 春菜花亚洲一区二区三区| 亚洲中文av一区二区三区| 国产在线自拍一区二区三区| 香港特级三A毛片免费观看| 亚洲中文字幕一区二区| 人妻丝袜中文无码av影音先锋| 狠狠色丁香婷婷亚洲综合| 亚洲av成人免费在线| 亚洲av成人一区二区三区色| 亚洲精品二区在线播放| 欧美黑人激情性久久| 国产高清亚洲一区亚洲二区| 国产成人啪精品午夜网站| 日韩区中文字幕在线观看| 国产成人欧美一区二区三区在线| 国模国产精品嫩模大尺度视频| 免费又大粗又爽又黄少妇毛片| 亚洲三级视频在线观看| 国产亚洲精品VA片在线播放| 国产精品午夜福利视频| 九九热在线精品视频观看| 日韩精品无码免费专区网站| 视频一区视频二区在线视频| 亚洲乱码精品中文字幕| 东京热一精品无码av| 99久久成人国产精品免费|