<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          German version of Chinese classic

          Xinhua | Updated: 2017-08-18 08:55

          "It is as if The Song of the Nibelungs in the form of Tolkien's Lord of the Rings had come upon us; Game of Thrones is kindergarten when compared with it."

          This was the introduction of China's ancient classic Romance of the Three Kingdoms, by German newspaper Die Welt in an article, following the publication of the first complete German translation of the classic by Sinologist Eva Schestag.

          Prior to this edition, presented by S. Fisher publishing house earlier this year, with the name of Die Drei Reiche, only 35 of a total 120 chapters had been translated into German by Sinologist Franz Kuhn in the mid-20th century.

          "It goes without saying that it was an honor and pleasure at the same time to have a chance to dedicate six years to the translation of this book," Schestag says, adding that the importance of this classic as well as the lack of a full-length German translation were motivations behind her work.

          "It's a key to understanding the Asian culture," she says.

          Besides, the novel is so popular in China that the history of Three Kingdoms comes alive even in modern times through an array of media renditions, including movies, TV series, video games and board games, Schestag writes in the postface of her book.

          Looking back at the translation process, Schestag recalls what a daunting task it seemed when she first started.

          "It almost took my breath away when I opened Page 1 of about 2,000 to be translated-as if looking up from the foot of a high and steep mountain up to the peak."

          Since 2011 when she was officially commissioned with the translation, she had stayed for a long time at Looren Translators' House, a translators' residence nestled in the mountains in Switzerland, to retreat from almost all obligations other than translating.

          Romance of Three Kingdoms, acclaimed as one of the four great classical novels in Chinese literature, is set in a tumultuous history in the second and third centuries when feudal lords of three states scrambled to rule China following the decline of the Han Dynasty (206 BC-220).

          Schestag says the novel can only be compared with Homer's Odyssey in terms of its influence and significance.

          "The two literary works are comparable on the basis of the complexity of the plot and subplots and, last but not the least, their influence on the subsequent literature of their respective cultural areas."

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 日本亚洲成高清一区二区三区| 亚洲色欲色欲www在线观看 | 一区二区三区四区自拍偷拍| 亚洲av精彩一区二区| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 精品 无码 国产观看| 91亚洲国产三上悠亚在线播放| 亚洲成在人网站av天堂| 91精品午夜福利在线观看| 无码日韩精品一区二区三区免费| 久久人人爽人人爽人人av| 人人人爽人人爽人人av| 色综合久久久久综合体桃花网| 91久久精品亚洲一区二区三区| 国精产品一二二线精东| 老司机性色福利精品视频| 中文字幕亚洲综合第一页| 亚洲av中文乱码一区二| 亚洲AV日韩AV激情亚洲| 亚洲av激情一区二区| 国产精品视频中文字幕| 日韩在线视频线观看一区| 男女啪啪18禁无遮挡激烈| 国产成人精品18| 亚洲精品国偷自产在线99正片| 亚洲欧美国产精品久久| 无码精品一区二区久久久| 亚欧洲乱码视频一二三区| 色婷婷日日躁夜夜躁| 亚洲女人天堂| 偷偷做久久久久免费网站| 国产中文三级全黄| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 国产精品色内内在线播放| 亚洲欧美一区二区三区日产| 亚洲中文在线精品国产| 国精品午夜福利视频| 色久综合色久综合色久综合| 免费人成再在线观看网站| 大胸美女吃奶爽死视频| 国产午夜精品理论片小yo奈|