<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Business
          Home / Business / Companies

          Behind the name lies a tall tale

          By Wang Zhuoqiong | China Daily | Updated: 2017-11-02 07:23

          Behind the name lies a tall tale

          People stand outside a McDonald's restaurant in Beijing.AFP

          What's in a name? Plenty-and the bard, if he were alive and in China, may well agree, looking at foreign companies in the mainland.

          There was a time when they would adopt posh-sounding Chinese equivalents of their names to make a deep impression on the Chinese consumer mind. That was key to their mystique, pull, image and the perception that they were exalted, different.

          Maybe not anymore. Take McDonald's. Known for its iconic golden arches, the company recently changed its corporate name (which appears in legal documents) to Jin Gong Men. That may sound like a transliteration of golden arches, if a bit unfashionable (in the eyes of millions of Chinese netizens).

          In August, McDonald's announced the completion of a strategic partnership with CITIC Ltd, CITIC Capital Partners and The Carlyle Group. CITIC and CITIC Capital will hold a majority stake in the new company.

          "The change of its license name could be the Chinese shareholders' decision to reflect the Chinese ownership," said Amanda Liu, vice-president and creative director of Labbrand, a brand consultancy. Labbrand has rolled out popular Chinese brand names for companies such as Walt Disney Co's Marvel and LinkedIn.

          For example, BelVita, the healthy biscuit brand, calls itself Bei Lang (meaning Baking A Bright Day) in Chinese. Professional networking site LinkedIn goes by the moniker Ling Ying (Leading Elite); Marvel is Man Wei (Comic Power).

          A good Chinese name means the efforts and change adapted by the brand for the Chinese market, said Liu. "A Chinese brand name shows respect and forges closer emotional connections with consumers," she said.

          But it is not absolutely essential for foreign companies to have a Chinese brand name. For example, IBM, Zara and H&M have made a big impression in China despite using their English names. "The name has to be simple and easy to pronounce," said Liu.

          A Chinese name could also go south. For example, two years after Airbnb launched its business in China, the hospitality firm adopted its Chinese name Ai Bi Ying, which means welcome each other with love. The name was considered largely by netizens as hard to pronounce and understand. Some have even questioned the company's localization level in China.

          Most Viewed in 24 Hours
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
          主站蜘蛛池模板: 国产在线乱子伦一区二区| 午夜免费啪视频| 精品乱子伦一区二区三区| 久久se精品一区二区三区| 国产精品久久蜜臀av| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 国产欧美在线手机视频| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双| 大桥未久亚洲无av码在线| 中文人妻AV大区中文不卡| 牲欲强的熟妇农村老妇女视频| 亚洲二区中文字幕在线| 亚洲欧洲精品国产区| 377P欧洲日本亚洲大胆| 一区二区不卡99精品日韩| 深夜宅男福利免费在线观看| 国产成人精品永久免费视频| 国产精品国产自产拍在线| 欧美黑吊大战白妞| 亚洲国产精品日韩av专区| 欧美一级高清片久久99| 国产一区二区不卡在线| 亚洲 日韩 在线精品| 亚洲精品日韩久久精品| 午夜性色一区二区三区不卡视频| 国产福利在线观看一区二区| 国产亚洲精品AA片在线播放天 | 三上悠亚精品二区在线观看| 国产乱人伦偷精品视频下| 免费无码成人AV片在线| 亚洲VA欧美VA国产综合| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 人人妻碰人人免费| 亚洲av无码精品色午夜蛋壳| 日日夜夜噜噜视频| 成人免费乱码大片a毛片| 国产精品一品二区三区的使用体验 | 亚洲精中文字幕二区三区| 久久爱在线视频在线观看| 日韩美女一区二区三区视频| 在线欧美精品一区二区三区|