<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
             

          Wizards work their magic on Harry Potter translations

          By Wang Shanshan (China Daily)
          Updated: 2007-08-16 09:14

          Translation is not an art taught at Hogwarts - but impatient Harry Potter fans in the country posted the Chinese version of the last instalment of the series online as fast as the Hogwarts Express.

          The official Chinese version hits bookstores late in October but fans can already download dozens of translations of J. K. Rowling's Harry Potter and the Deathly Hallows - all done by young wizards who worked their magic within hours of the release of the English version last month.

          The first full-length translated version is said to have appeared on the Internet on July 21, the day of the book's global release. Links for downloads could be found as early as 11:44 pm that day, or within 15 hours after the English copies were released in the country.

          Teenagers on their summer holidays reportedly bought the English copies as soon as bookstores opened, and started translating. They worked in teams and round the clock, eating nothing but instant noodles, according to messages they left on the Internet.

          The most famous teams include the Hogwarts Institute of Translation and the International Wizard Alliance. The latter is an online club of more than 2,000 core members, led by a 15-year-old boy known as "wizardHali", whose call for naming July 21 the "World Harry Potter Day" has won the support of more than 100,000 netizens.

          Their translations might have different styles but all versions followed standards set by official translations of the previous six books in terms of names and magic jargon like "muggle".

          For fear of copyright disputes, all put up a notice in their works saying they were only meant for sharing: "We translated the book because we love Harry, and we do not intend to use it for commercial purposes."

          But there might still be legal problems. The Chinese People's Publishing House, authorized to publish official Chinese versions of all the seven books, reportedly said it may "take legal measures" to deal with unauthorized translations.

          Pirated book versions based on online translations can be found in some places for 10 yuan ($1.3) or less a copy.

          There is a precedent in the form of a case in France.

          According to the French media, a 16-year-old student from Aix-en-Provence has been arrested after allegedly posting a pirated translation of the latest J.K. Rowling book on the Internet.

                1   2     


          Top China News  
          Today's Top News  
          Most Commented/Read Stories in 48 Hours
          主站蜘蛛池模板: 久久国产成人av蜜臀| 久久99国产精品尤物| 欧美成人综合视频| 日本丶国产丶欧美色综合| 色综合中文综合网| 国产成人女人在线观看| 国产成AV人片久青草影院| 精品国产人成亚洲区| 一区二区三区岛国av毛片| 亚洲男人的天堂在线观看| 国产精品丝袜在线不卡| 亚洲综合色网一区二区三区| 玩弄放荡人妻少妇系列| 人妻丰满熟妇无码区免费| 久久精品国产亚洲av麻豆软件| 成年大片免费视频观看| 成人午夜视频一区二区无码| 国产萌白酱喷水视频在线观看| 无码熟妇人妻AV影片在线| 亚洲av本道一区二区| 漂亮人妻被修理工侵犯| 亚洲欧美国产国产一区二区| 亚洲综合高清一区二区三区| 国产精品偷伦费观看一次| 国内精品久久久久影院日本| 爱如潮水日本免费观看视频| 四虎永久在线精品国产馆v视影院| 偷拍一区二区三区在线视频| 麻豆a级片| 7878成人国产在线观看| A男人的天堂久久A毛片| 无码三级中文字幕在线观看| 亚洲精品综合网中文字幕| 色老头亚洲成人免费影院| 最新国产色视频在线播放| 好紧好滑好湿好爽免费视频| 亚洲av二区国产精品| 亚洲欧美日韩在线不卡| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 琪琪午夜成人理论福利片| 国产精品中文字幕免费|