<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Sifting and shifting from text to context

          By Liu Jun (China Daily)
          Updated: 2009-12-22 09:41
          Large Medium Small

          Zhou Ruchang had written Cao Xueqin's biography for international readers.

          But Ronald Gray and Mark Ferrara encountered many obstacles in their translation work.

          The biggest issue was explaining the complex political battles that caused the tragedies endured by the Cao clan.

          Cao's ancestors moved from North China to Northeast China and were taken as slaves by the Manchurian leaders who founded the Qing Dynasty. As bondservants (bao yi) of the imperial family, the Cao clan gained privilege over most Han Chinese.

          Cao Xueqin's great-grandmother Lady Sun was a matron of Emperor Kangxi. The emperor patronized the Cao family, staying at the family's residence for four times during his six inspection tours of southern China.

          Unfortunately, the Cao family was trapped in the fierce battles between Kangxi's sons for the throne. The subsequent emperors Yongzheng and Qianlong showed the clan little mercy, persecuting them and others who helped their rivals.

          Aside from a few happy teenage years, Cao Xueqin spent most of his life in poverty, enraging his elders with bold acts, such as performing operas (actors were at the lowest rank of feudal Chinese society).

          Around 1764, the talented writer, painter and connoisseur of antiques died in oblivion. His wife and young son had already lost their lives to a plague that turned the capital into a city of the dead.

          Few records about Cao are left and the myriad of wild guesses about the novel's author and protagonists made the writer's life even more mysterious.

          Sifting and shifting from text to context

          In the preface to the English biography, Gray says that contrary to mainstream views, Zhou believes Cao's novel had been seriously distorted, and the last 40 chapters have been forged under the order of Emperor Qianlong.

          Zhou believes Cao had written 108 chapters, and there are 108 women characters in the novel corresponding to the 108 heroes in another classic Outlaws of the Marsh (水滸傳).

          What makes him more controversial is that Zhou says Zhiyan Zhai (or Red Inkstone), a mysterious editor and commentator of the novel, was Cao Xueqin's cousin and second wife.

          Though most people believe Jia Baoyu (the novel's protagonist based on Cao himself) loved his cousin Lin Daiyu, Zhou says Shi Xiangyun, or the Red Inkstone in real life, was Jia's real love.

          In the 260-page biography, Gray and Ferrara include 216 footnotes to help readers understand the complex relationship and the China that Cao lived in nearly three centuries ago.

          "One final problem we had was retaining Zhou's passionate, traditional, and, at times, rather recursive, writing style," Gray says in an e-mail. "We carefully tried to keep it and not make him sound like a Western academic."

          Gray's wife Sue comes from South Korea and obtained an M.A. in Chinese from the Beijing Language and Culture University. Ferrara's wife, Bao Liangmei, is Chinese. With Chinese students' help, the wives did the initial translating and their husbands edited the copies into scholarly prose. The project was finished in June.

          If the translation was difficult, finding a publisher was equally hard. Most translated works in the United States are fiction. The biography was turned down by 10 publishers before the Peter Lang publishing company contacted Ferrara.

          "Peter Lang is tremendously excited to publish an English translation of such a classic work, and we look forward to publishing future translations by Asian studies scholars," acquisitions editor Caitlin Lavelle says in an e-mail.

          The biography came out in October as part of Peter Lang's Asian Thought and Culture series. Following the standard of academic books in the United States, 300 copies were published in the first run. Readers can get the book from online bookstores like Amazon and Barnes &Noble.

          主站蜘蛛池模板: 亚洲色精品VR一区二区三区| 日韩精品一区二区三区视频 | 国厂精品114福利电影免费| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 精品国产成人亚洲午夜福利 | 亚洲ΑV久久久噜噜噜噜噜| 亚洲精品欧美综合四区| 亚洲精品国产一区二区三| 少妇厨房愉情理伦片BD在线观看| 黄色特级片一区二区三区| 国产超碰无码最新上传| 国产a在视频线精品视频下载| 性欧洲大肥性欧洲大肥女 | 真人性囗交视频| 91麻豆国产精品91久久久| 欧洲精品亚洲精品日韩专区| 狠狠色丁香久久婷婷综合蜜芽五月| 久久亚洲女同第一区综合| 亚欧乱色精品免费观看| 国产AV无码专区亚洲AWWW| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃 | 国产成人免费观看在线视频| 边添小泬边狠狠躁视频| 国产精品国语对白露脸在线播放 | 欧美成年视频在线观看| 国产亚洲欧美在线观看三区| 午夜精品一区二区三区的区别| 亚洲一区成人av在线| 自拍自产精品免费在线| 欧美白妞大战非洲大炮| 黄色av免费在线上看| 素人视频亚洲十一十二区| 99久久成人亚洲精品观看| 精品国产一区二区三区性色| 极品无码国模国产在线观看| 日韩大尺度一区二区三区| а∨天堂一区中文字幕| 国产成人片无码视频| 亚洲伊人精品久视频国产| 亚洲婷婷综合色高清在线|