<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Lifestyle
          Home / Lifestyle / People

          How Taoist ideas brought a Syrian scholar to Beijing

          By Liu Xiangrui | China Daily | Updated: 2017-03-24 08:39

          How Taoist ideas brought a Syrian scholar to Beijing

          Syrian scholar Firas Sawah and his wife, Wafa, at their home at Beijing Foreign Studies University. [Photo by Liu Xiangrui/China Daily]

          Beijing-based Syrian scholar Firas Sawah cites Tao Te Ching when asked about his romance with China. The book not only brought him here but has also played an important role in his daily life.

          Born in Homs, Sawah has been teaching at the department of Arab studies at Beijing Foreign Studies University for the past few years.

          As Sawah recalls, he developed an interest in East Asian culture and philosophy in his youth. He read a book in college on Chinese philosophy, which is titled China Wisdom.

          He found Taoist ideas especially interesting when he read on. He wanted to introduce Taoism to Arabic readers and eventually translated Tao Te Ching, the famous Taoist book attributed to Lao Zi, a scholar who may have lived in the 6th century.

          "I did it (the translation) with love," says the 72-year-old.

          In his eyes, the text has wise guidance for both social management and personal life.

          "I have read about religious ideas since the Stone Age. But when I came across Tao Te Ching, I thought to myself this is the solution to social problems nowadays. The text is very short and each time I read it, I discover something new."

          The book was not only well received by readers in Syria, but also caught the attention of Chinese scholar Xue Qingguo when he traveled to Damascus in 2009 and came across Sawah's translation at a bookstore.

          Xue, who also teaches at the department of Arab studies at the same university in Beijing, says he read different Arabic translations of Tao Te Ching earlier but liked Sawah's version best.

          "Besides the translation, he has added a long preface and illustrations, which shows his deep understanding of both Tao Te Ching and the Arab world. The book is valuable for scholars."

          Xue, who was in charge of the Arabic part of a cultural project named Library of Chinese Classics, was looking for help from established Arab scholars back then.

          He was then able to find Sawah with the help of a Syrian publishing house and discussed with him the possibilities of future cooperation.

          Xue later invited him to China for symposiums and lectures on topics, including comparing Tao Te Ching to thoughts in the Middle East.

          In 2012, when Xue learned of the Syrian conflict, he wrote an email to tell him that a vacancy was available in his department and asked if he would be willing to come to China where he could have a peaceful environment to focus on teaching and research.

          Sawah accepted the invitation gladly and has taught both undergraduates and graduates at the university since.

          "He's a respected scholar in the Arab world. He maintains high standards of research and teaching," Xue says.

          Xue and Sawah have co-authored a Chinese-Arabic book named Lao Zi to introduce Lao Zi and his ideas to Arabic readers. It was published by a Beijing publisher.

          In the past couple of years, the two have been working on more books to introduce Chinese culture and philosophy to the Arab world.

          Sawah says he became interested in writing when he was young.

          He studied economics in college following his father's wish and worked in several organizations before he began to focus on writing and academic research.

          Between 1976 and 2016, he published 23 books on topics including mythology and history of religions in the Arab world.

          Sawah has been a member of the Syrian Writers' Association and a member of the General Association of Arab Writers and Authors.

          He was recognized for his efforts in the fields of history and theology by organizations, including the Syrian Historic Association.

          He studied economics for a livelihood, but philosophy and writing have been his lifelong passion, he says.

          Although Beijing is very different as compared to Homs, Sawah finds his life rather easy here.

          His wife, Wafa, has been teaching composition and reading in Arabic at Beijing Foreign Studies University since 2013.

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美啪啪视屏| 无码精品一区二区久久久| 国产又爽又黄又不遮挡视频| 国产尤物av尤物在线观看| 真实国产乱子伦视频| 欧美色丁香| 91精品国产综合蜜臀蜜臀| 欧洲精品码一区二区三区| 素人视频亚洲十一十二区| 国产精品自拍午夜福利| 日韩无码视频网站| 国产成人精品一区二区秒拍1o | 精品视频一区二区| 精品人妻系列无码天堂| 国产系列高清精品第一页| 亚洲精品天堂成人片AV在线播放| 国产在线精品一区二区夜色| 日韩一区二区三区av在线| 国产高颜值不卡一区二区| 在线免费成人亚洲av| 亚洲国产成人无码影院| 天天综合天天添夜夜添狠狠添| 伊人久久大香线蕉av色婷婷色| 亚洲专区在线观看第三页| 亚洲精品中文幕一区二区| 日韩欧国产精品一区综合无码| 国产一级二级三级毛片| 日韩精品卡一卡二卡三卡四| 国产一区二区在线有码| 天天色综网| 一本到综在合线伊人| 蜜桃视频中文在线观看| 国产97人人超碰CAO蜜芽PROM| 日韩一区二区黄色一级片| 另类专区一区二区三区| 国产睡熟迷奷系列网站| 精品国产国语对白主播野战| 精品国产v一区二区三区| 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影 | 亚欧乱色精品免费观看| 亚洲熟妇丰满xxxxx小品|