<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          中國甘肅網(wǎng)

          Life

          Translator brings Tibetan masterpiece to life in Mandarin

          Updated: 2016-06-03
          By Palden Nyima ( China Daily USA )

          Translator brings Tibetan masterpiece to life in Mandarin

          Tashi works on his translation of The Epic of King Gesar into Chinese. Provided to China Daily

          As the world's longest narrative epic, and an encyclopedia of ancient Tibetan society, Tashi is eager to give the Chinese-speaking world a chance to read King Gesar in its own language.

          "Translation of The Epic of King Gesar into Chinese is essential," said Tashi, an assistant at the Ethnic Institute of the Tibet Academy of Social Sciences and one of the translators of the saga that UNESCO listed as a World Intangible Cultural Heritage item.

          The project to translate 30 of the epic's books was started in 2014, supported by a 7.66 million yuan ($1.17 million) investment by the Financial Bureau of Tibet. The books are part of the collection recorded by Samdrub, an extraordinary storyteller who recounted the tales on thousands of cassettes before his death in 2011.

          More than 30 members of the academy, including 16 translators and other professionals from China's five provinces, were chosen to tackle the project in five years.

          Tashi, 37, a tall man with a dark-skinned face, is not only a big fan of King Gesar at the office. Hhe also enjoys singing Atak Lhamo, a King Gesar love song, whenever he attends parties.

          Besides Mandarin speakers, the targeted readers of the translated version are Tibetans who cannot read Tibetan, the academy has said.

          "It's also seen as a key government move to protect the traditional culture, and the new translation would give Mandarin speakers, at least, a chance to actually read it," Tashi said.

          The Tibetan language's various dialects, religious vocabularies and proverbs pose challenges in the translation, said Tsering Dondrup, an experienced translator with a master's degree in the studies of King Gesar from Northwest Nationalities University in Lanzhou, Gansu province.

          The translation difficulties explain why the work is being carried out by specialists and scholars who have a profound understanding in this field, Tashi said.

          Born in a nomadic family in Pari Tibetan autonomous county of China's Gansu province, Tashi's village had a tradition of telling King Gesar stories when he was a boy. "My grandmother used to tell me stories about King Gesar, and I loved to listen to her," he said.

          Spurred on by the beautiful memories of hearing King Gesar stories during his childhood, he enrolled in the Tibetan Language Department at Northwest Nationalities University, and earned a bachelor's degree in the Tibetan language and a graduate degree for his King Gesar studies.

          He began his work at the academy in 2004 with Samdrub's King Gesar collection, but has been involving in the studies and translation of the epic for more than 15 years. He has translated four books and one thesis on Gesar, the superhuman warrior of the kingdom of Ling, who was sent from heaven to conquer evil while exhibiting bravery, heroism, loyalty, compassion and more of the best human qualities.

          Tashi has promised to translate five books for the project, including one that is expected to be published this year. He has vowed to finish the rest by 2018.

          The first book he translated includes the stories of the great Buddhist master Padmasambhava of the 8th century, known as Guru Rinpoche in Tibetan, who headed to heaven to invite the King Gesar to bring peace to the land.

          Tashi said his translation skills have improved greatly with hard-won experience, buoyed by linguistic tools such as a Gesar Tibetan-Chinese Dictionary, a Tibetan-Chinese Dictionary and other resources.

          "King Gesar is not easy to translate, as many words of the ancient Tibetan Bon religion are especially difficult," Tashi said.

          Translating King Gesar into Mandarin can be challenging, as the work goes beyond language. One has to have a profound understanding of both culture and language, said Tashi.

           

           

           

          • Lanzhou
          • Chengguan
          • Qilihe
          • Xigu
          • Anning
          • Honggu
          • Yuzhong
          • Gaolan
          • Yongdeng
          • Jiuquan
          • Suzhou
          • Yumen
          • Dunhuang
          • Guazhou
          • Jinta
          • Aksay
          • Subei
          • Tianshui
          • Qinzhou
          • Maiji
          • Qingshui
          • Qin'an
          • Gangu
          • Wushan
          • Zhangjiachuan
          • Wuwei
          • Liangzhou
          • Gulang
          • Minqin
          • Tianzhu
          • Zhangye
          • Ganzhou
          • Shandan
          • Minle
          • Linze
          • Gaotai
          • Sunan
          • Baiyin
          • Baiyin
          • Pingchuan
          • Huining
          • Jingyuan
          • Jingtai
          • Pingliang
          • Kongtong
          • Jingchuan
          • Lingtai
          • Chongxin
          • Huating
          • Zhuanglang
          • Jingning
          • Qingyang
          • Xifeng
          • Zhengning
          • Huachi
          • Heshui
          • Ningxian
          • Qingcheng
          • Zhenyuan
          • Huanxian
          • Dingxi
          • Anding
          • Tongwei
          • Longxi
          • Zhangxian
          • Weiyuan
          • Minxian
          • Lintao
          • Longnan
          • Wudu
          • Chengxian
          • Liangdang
          • Huixian
          • Xihe
          • Lixian
          • Kangxian
          • Wenxian
          • Dangchang
          • Linxia
          • Linxia
          • Kangle
          • Guanghe
          • Yongjing
          • Hezheng
          • Dongxiang
          • Jishishan
          • Gannan
          • Hezuo
          • Zhugqu
          • Jone
          • Lintan
          • Tewo
          • Xiahe
          • Luqu
          • Maqu

          Copyright ? 2013 China Daily

          All Rights Reserved
          Sponsored by Gansu Provincial Government
          Powered by China Daily
          主站蜘蛛池模板: 无码无套少妇毛多18pxxxx| 强伦姧人妻免费无码电影| 麻豆亚洲精品一区二区| 欧美三级不卡在线观线看高清| 欧美视频专区一二在线观看| 国产亚洲精品成人av在线| 巨胸不知火舞露双奶头无遮挡| 久久精品伊人无码二区| 香蕉亚洲欧洲在线一区 | 久热伊人精品国产中文| 国产亚洲精品自在线 | 福利一区二区在线观看| 久久综合开心激情五月天| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 中文字幕精品亚洲二区| 国产粉嫩区一区二区三区| gogogo在线播放中国| 午夜福利在线一区二区| 国产精品国产精品一区精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜av| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视 | 国产地址二永久伊甸园| 2021国产成人精品国产| 午夜福利国产精品视频| 国产精品无码在线看| 国产精品毛片一区二区| 中文字幕少妇人妻精品| 欧洲-级毛片内射| 亚洲天堂领先自拍视频网| 久久久一本精品99久久精品36| 精品国产911在线观看| 欧美午夜成人片在线观看| 性大毛片视频| 日韩不卡二区三区三区四区| 亚洲综合无码一区二区| 亚洲区1区3区4区中文字幕码| 成人年无码av片在线观看| 一区二区三区AV波多野结衣| 色噜噜一区二区三区| 国产av一区二区不卡| 欧美肥婆性猛交xxxx|