<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
            | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
             
           Language Tips > Business news
          Updated: 2004-08-25 13:54
          Bank of China turns into joint stock firm
          中國銀行股份有限公司正式創立,將于8月26日上午舉行成立大會。這是繼建行股改之后,中國四大國有銀行籌備上市邁出的又一堅實步伐。中央匯金投資有限責任公司將成為中國銀行股份有限公司的惟一股東。  

          The Bank of China, the nation's largest foreign exchange bank, will reorganize itself into a joint stock company tomorrow.

          The creation of the Bank of China Co Ltd, which will take control of all of the former entity 's assets, debts, employees and business, was approved by the bank's board of directors on Monday, according to sources with the People's Bank of China, the nation's central bank.

          The joint stock company will have a registered capital of 186.39 billion yuan (US$22.5 billion), the central bank said yesterday.

          The Central Huijin Investment Co Ltd will hold 100 per cent of the company's shares on behalf of the central government, it said.

          Economists said the move suggests a major breakthrough in the share-holding reforms of the country's major State-owned commercial banks.

          Bank of China and China Construction Bank, which won a US$45 billion bailout from the government in late December, were chosen by the central government as a pilot project to turn them into joint stock banks.

          "Establishment of the Bank of China Co Ltd indicates a major step by the foreign exchange bank towards a final initial public offering," said Niu Li, a senior economist with the Beijing-based State Information Centre.

          China Construction Bank is expected to announce the establishment of a joint stock company next month, following the splitting of the bank into two entities.

          "Chinese commercial banks will have to sharpen their competitive abilities before foreign banks have unrestricted access to the Chinese market at the end of 2006," Niu said.

          The banks will have to lower their rates of non-performing loans, get rid of historical financial burdens and raise their capital adequacy levels to international standards, he said.

          The country's commercial banking laws stipulate that commercial banks' capital adequacy ratios would have to reach 8 per cent, the minimum required by the Basel Capital Accord reached by international banking managers.

          "This means China's commercial banks, especially the four State-owned banks, will have to achieve that goal before they can be listed," Niu said.

          Bank of China spokesman Zhu Min said earlier that his bank had basically finished clearing the asset liability sheet in the first half of this year.

          During the period between January and June, the bank wrote off 108.4 billion yuan (US$13 billion) worth of non-performing assets in the loss category.

          It also sold 149.8 billion yuan (US$18 billion) worth of non-performing loans in the doubtful category.

          By the end of June, the bank's non-performing asset rate had dropped to 5.46 per cent, down from 16.29 per cent at the beginning of this year, according to bank data.

          Meanwhile, the bank managed to raise its capital adequacy rate to 8.3 per cent by issuing 14.07 billion yuan (US$1.7 billion) worth of subordinated debt.

          Zhu said that creating a clean balance sheet was just the first step in the bank's shareholding reform efforts.

          More work needs to be done to establish good corporate governance and reform the institution's human resource management, he said.

          Fellow spokesman Wang Zhaowen said the bank would usher in company investors to hold stakes in its initial public offering.

          The introduction of foreign companies as strategic investors would be beneficial for increasing capital strength, optimizing capital structure and diversifying the ownership of the bank, Wang said.

          More importantly, foreign company investors could bring in advanced management experiences and improve the bank's corporate governance, he said.

          (Agencies)

           

          Vocabulary:
           

          entity: a real being, whether in thought (as an ideal conception) or in fact; being; essence; existence.(實體)

          bailout : 將優先股發給股東作為紅利之行為

          non-performing loan : 不良資產,不良債權

          Basel Capital Accord: 巴塞爾資本協定,為了響應公眾對銀行系統缺乏足夠資本來償付而面臨風險的擔心,1988年,來自13個國家的一批銀行家提出了“巴塞爾資本協定”,建議各銀行根據信用風險來分配8%的資本,以應對市場風險。

           
          Go to Other Sections
          Story Tools
          Related Stories
          · India's strikes spread to banks
          · Oil won't derail expansion - Fed officials
          · Volkswagen cutting cost by $500 million in China
          more
           
          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

          版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
          None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
           

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲和欧洲一码二码三码| 美女一区二区三区在线观看视频| 国产一区二区不卡91| 精品中文字幕人妻一二| 人妻少妇精品视频三区二区| 91亚洲国产三上悠亚在线播放 | 护士大爆乳双腿张开自慰喷水| 中文字幕亚洲综合久久| 国产极品嫩模在线观看91| 最新国产麻豆AⅤ精品无码| 动漫AV纯肉无码AV电影网| 亚洲av无码专区在线观看成人 | 久久99精品国产99久久6尤物| 久久无码中文字幕免费影院蜜桃| 亚洲熟女国产熟女二区三区| 国产精品乱人伦一区二区| 性色欲情网站iwww九文堂| 波多久久夜色精品国产| 国产99视频精品免费专区| 少妇高潮喷水久久久久久久久| 自拍偷拍另类三级三色四色| 久久精品人妻无码一区二区三区| 国产精品小仙女自拍视频| 国产在线中文字幕精品| 久久久精品94久久精品| 欧美日韩性高爱潮视频| 国产美女mm131爽爽爽毛片| 亚洲愉拍一区二区三区| 亚洲精品中文字幕无乱码| 人妻少妇精品中文字幕| 国产精品一区二区三粉嫩| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 国产精品久久久久久成人影院| 国产精品中文字幕一区| 精品国产成人国产在线视| 国产精品福利片在线观看| 亚洲中文字幕久久无码精品| 高清一区二区三区不卡视频| 亚洲一区二区成人| 国产一区二区三区黄色大片| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋|