<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
            | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
             
           Language Tips > Bilingual news
          Updated: 2005-05-20 09:47

          If you want to win in sports, wear red

          想拿體育冠軍嗎?穿紅色衣服吧!

          If winning is everything, British anthropologists have some advice: Wear red.

          If winning is everything, British anthropologists have some advice: Wear red.

          If winning is everything, British anthropologists have some advice: Wear red. Their survey of four sports at the 2004 Olympic Games in Athens shows competitors were more likely to win their contests if they wore red uniforms or red body armor.

          "Across a range of sports, we find that wearing red is consistently associated with a higher probability of winning," report Russell A. Hill and Robert A. Barton of the University of Durham in England. Their findings are in Thursday's issue of the journal Nature.

          Red coloration is associated with aggression in many animals. Often it is sexually selected so that scarlet markings signal male dominance.

          Just think of the red stripes on the scowling face of the male Mandrill, Africa's largest monkey species. But red is not exclusively a male trait. It's the female black widow spider that is venomous and displays a menacing red dot on her abdomen.

          Similarly, the color's effect also may subconsciously intimidate opponents in athletic contests, especially when the athletes are equal in skill and strength, the researchers suggest.

          In their survey, the anthropologists analyzed the results of four combat sports at the summer games: boxing, tae kwon do, Greco-Roman wrestling and freestyle wrestling.

          In those events, the athletes were randomly assigned red protective gear and other sportwear.

          Athletes wearing red gear won more often in 16 of 21 rounds of competition in all four events.

          The effect was the same regardless of weight classes, too: 19 of 29 classes had more red winners, and only four rounds had more blue winners.

          The red effect also might come into play in team sports.

          The anthropologists made a preliminary analysis of the Euro 2004 international soccer tournament, in which teams wore jerseys of different colors in different matches. They found that five teams scored more goals and won more often when they wore shirts that were predominantly red, as opposed to blue or white jerseys.

          Scientists don't precisely known how wearing red might give athletes an advantage. But the color delivers implicit messages of vigor and danger. When people get angry, their faces turn red. It's also a reason why stop signs are red. So are most Ferraris.

          (Agencies)

          如果獲勝對您來說很重要,那么英國人類學家建議您: 請穿紅色的衣服參加比賽。他們對2004年雅典奧運會上的四個運動項目進行了調查研究,結果表明穿紅色運動服或防護外套的運動員在比賽中獲勝的可能性更大。

          “通過對不同體育項目的研究,我們發現穿紅色衣服通常意味著更高的獲勝可能性。”英格蘭杜倫大學的拉塞爾·A·希爾和羅伯特·A·巴頓說。他們的研究結果發表在本周四出版的《自然》雜志上。

          對很多動物來說,紅色象征著進攻。就兩性而言,動物身上的紅色斑紋象征著雄性的統治權。

          只要想想雄性大狒狒愁眉不展的面孔上的紅色條紋就很容易理解吧,它們可是非洲最大的猿類動物。但紅色并不僅僅是雄性的特征,在雌性毒蜘蛛“黑寡婦”的腹部同樣可以看到有威懾作用的紅點。

          研究者們認為,同樣,在體育比賽中,紅色也能夠在潛意識上對競爭對手產生威懾作用,尤其當競爭雙方的技巧和力量都不相上下時。

          人類學家們還分析了雅典夏季奧運會中四項對抗性運動的比賽結果,它們分別是拳擊、跆拳道、古典式摔跤和自由式摔跤。

          在這些賽事中,紅色的護具和運動裝束被隨機分配給運動員們。

          在這四項賽事中,穿紅色防護外套的運動員在21輪比賽中共獲得16次勝利。

          即使在不同重量級的比賽中,紅色產生的效果也是相同的。在29個級別的比賽中,有19個級別的獲勝者以穿紅色居多,只有四輪比賽里穿藍色的獲勝者較多。

          紅色還可能會在集體運動項目中發揮效力。

          人類學家們還對2004年歐洲國際足球錦標賽做了初步分析,就各支球隊在不同的比賽中所穿的不同顏色的隊服進行比較。他們發現有五支球隊在穿紅色基調的球衣與穿藍色或白色球衣的對手抗衡時,他們的進球和獲勝次數都增加了。

          科學家們并不很確定穿紅色衣服是如何使運動員獲得優勢的,但這種顏色暗含著活力和危險的信號。當人們憤怒時,他們的臉會漲得通紅。這也是為什么停車標志被做成紅色的一個原因,還有那么多紅色的法拉利跑車。

          (中國日報網站譯)

           

           

          Vocabulary:

          anthropologist: 人類學家

          scowling : 悶悶不樂的,愁眉不展的

          Mandrill: a large, fierce baboon (Papio sphinx) of western Africa, having a beard, crest, and mane and brilliant blue, purple, and scarlet facial markings in the adult male(山魈,一種產于西非的大型狒狒 ,性情暴烈,成年雄性山魈有胡子,頭上有冠狀物和鬃毛,臉部有明亮的藍色、紫色和紅色標記)

          black widow: a poisonous New World spider (Latrodectus mactans), the female of which produces extremely toxic venom and has a black, shiny body with red markings(黑寡婦蜘蛛,西半球的一種有毒蜘蛛,其雌蜘蛛可以釋放劇毒毒液,并有黑色、發光身體及紅色斑紋)

          menacing: 威脅的,險惡的

          stop sign: 停車標志

           
          Go to Other Sections
          Related Stories
          · 'Gender gap' is biggest in Egypt
          男女不平等 埃及排第一
          · Bush gets $14,000 shotgun, $2,700 bike as gifts
          布什切尼也“收禮”?
          · The end is nigh-But was Star Wars good for cinema?
          星戰即將結束 舌戰剛剛開始
          more
           
          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

          版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
          None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
           

           

          主站蜘蛛池模板: 成人午夜大片免费看爽爽爽| 亚洲精品国产综合久久一线| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 欧美性猛交xxxx免费看| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 女优av福利在线观看| 日韩无人区码卡1卡2卡| 欧美精品国产一区二区三区| 纯肉高h啪动漫| 亚洲成人精品综合在线| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 日韩精品无码专区免费播放| 亚洲欧洲一区二区福利片| 亚洲精品自拍在线视频| 熟妇人妻中文a∨无码| 把女人弄爽大黄A大片片| 久久精品国产亚洲av天海翼| 欧美野外伦姧在线观看| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 久久不见久久见免费视频| 亚洲精品v欧美精品动漫精品| 国产精品黄大片在线播放| 91福利国产成人精品导航| WWW丫丫国产成人精品| 中国帅小伙gaysextubevideo| 亚洲欧洲日产国码综合在线| 国产永久免费高清在线| 综合色一色综合久久网| 国产成人午夜福利在线播放| 极品美女销魂一区二区三| 亚洲av永久无码精品网站| 人人妻人人妻人人片色av| 一区二区亚洲人妻av| 国产在线啪| 亚洲 日韩 国产 制服 在线| 一级片免费网站| 精品无码国产一区二区三区AV| 亚洲va成无码人在线观看天堂| 西西少妇一区二区三区精品| 国产永久免费高清在线观看| 老熟妇喷水一区二区三区|