<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
            | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
             
           Language Tips > Bilingual news
          Updated: 2005-06-14 09:34

          London's St Paul's unveils interior renovation

          倫敦圣保羅大教堂走過三百年風(fēng)雨 內(nèi)部翻修煥然一新

          London's St Paul's unveils interior renovation
          London's St Paul's unveils interior renovation

          The interior of one of London's most renowned landmarks, St Paul's cathedral, has been given a multi-million pound facelift.

          St Paul's, a site of Christian worship since 607 AD, has been obscured by scaffolding for the last four years during the 10.8 million pound renovation.

          On Thursday its gleaming new look was unveiled, a key stage in an overall 40 million pound renovation of architect Sir Christopher Wren's masterpiece in time for its 300th anniversary in 2008.

          "People can now see this building as it was first conceived and built," the Dean of St Paul's Cathedral Dr John Moses told Reuters.

          "I think just to see a building that's been part of the story of London for 300 years looking today, cleaned, revived, restored and looking its best, is fabulous."

          Restorers cleaned thousands of metres of stonework, erecting and dismantling scaffolding before daybreak throughout the four years so as not to disturb the cathedral's day-to-day worship.

          Dulled mosaics were cleaned with cotton buds, and a latex-based "facemask" was applied to the stonework and its centuries of London smog, although one panel was left so visitors can see the difference.

          "It had the effect of making the place gloomy when it shouldn't have been," architect Martin Stancliff said of the grime. "It absorbed light rather than reflected it."

          Banker Robin Fleming funded the work on the interior but Sir Roger Gibbs, chairman of the fundraising committee, stressed that more cash is still needed to complete external work.

          Of the 40 million pounds needed, 33 million has been raised so far.

          The old St Paul's was destroyed in the great Fire of London in 1666. Wren was commissioned to design the current building shortly afterwards.

          (Agencies)

          圣保羅大教堂是倫敦最負(fù)盛名的地標(biāo)之一。目前,一項(xiàng)耗資幾千萬英鎊的內(nèi)部翻修工程正在進(jìn)行之中。

          自公元607年以來,圣保羅大教堂就是基督教徒作禮拜之地。但是,在過去的四年時(shí)間里,人們對它進(jìn)行了一項(xiàng)耗資1080萬英鎊的翻新工作。它的四周密密麻麻地豎起了腳手架,使得其真實(shí)面目變得朦朧起來。

          本周四(6月9日),圣保羅大教堂的新面孔開始隱現(xiàn)出來。這是總耗資高達(dá)4000萬英鎊的整修計(jì)劃的一個(gè)關(guān)鍵階段。圣保羅大教堂由杰出的設(shè)計(jì)師克里斯托弗·列恩爵士設(shè)計(jì)重建,到2008年將迎來其落成300周年大典。

          “現(xiàn)在人們所看到的圣保羅大教堂,和當(dāng)初設(shè)計(jì)建造時(shí)一模一樣,” 圣保羅大教堂的主教約翰·摩西博士對路透社記者說。

          “在我看來,這座建筑已經(jīng)成為倫敦歷史的一部分了。在經(jīng)歷了300年的風(fēng)吹雨打之后,人們又把它擦拭一新,恢復(fù)其原貌,重現(xiàn)其輝煌。這可真讓人難以置信。”

          修理工人把幾千米長的石廊清洗得干干凈凈,而且,在過去四年中,為了不打擾人們每日在教堂作禮拜,他們在晚上支起腳手架,又在拂曉時(shí)分把它們拆掉。

          修理工人用棉球一點(diǎn)一點(diǎn)把灰暗的鑲嵌圖案擦洗干凈,還給石頭建筑上刷上了一層膠制“面罩”,以保護(hù)它不被幾個(gè)世紀(jì)沉淀下來的倫敦?zé)焿m弄臟。不過,他們還是留下了一塊地方?jīng)]有清理,這樣游客們一眼就能看出清理前后的巨大差別。

          “這些灰塵讓原本應(yīng)該干凈漂亮的大教堂變得陰暗,它們吸收陽光,而不是反射陽光,”在談及教堂上厚厚的灰塵時(shí),建筑師馬丁·斯坦科利夫這樣說。

          銀行家羅賓·弗菜明為這座大教堂的內(nèi)部整修提供了資金,但是籌資委員會(huì)主席羅杰·吉布斯一再強(qiáng)調(diào),要完成對大教堂外部的修理,還需要大筆資金。

          整個(gè)修理工程共需耗資4000萬英鎊,目前已籌集到3300萬。

          原來的圣保羅大教堂1666年毀于倫敦的一場大火,之后不久,列恩就被委任設(shè)計(jì)建造了目前這座氣勢宏偉的建筑。

          (中國日報(bào)網(wǎng)站譯)

           

           

          Vocabulary:

          facelift : 整形,翻新

          scaffolding: a scaffold or system of scaffolds(腳手架或整個(gè)腳手架系統(tǒng))

          conceive: to form or develop in the mind; devise(構(gòu)思,設(shè)計(jì))

          mosaic: a picture or decorative design made by setting small colored pieces, as of stone or tile, into a surface(馬賽克圖畫或裝飾性的設(shè)計(jì),鑲嵌圖案)

          latex: an emulsion of rubber or plastic globules in water, used in paints, adhesives, and various synthetic rubber products(膠乳,橡膠)

           

           

           
          Go to Other Sections
          Related Stories
          · First map to name America sold for one million dollars in London
          一張價(jià)值100萬美元的世界地圖
          · Madonna's message: money can't buy happiness
          麥當(dāng)娜“快樂的真諦”:金錢買不到快樂
          · Marilyn Monroe's personal items sell for more than one million dollars
          瑪麗蓮•夢露私人物品拍賣價(jià)值超過100萬美元
          more
           
          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

          版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
          None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
           

           

          主站蜘蛛池模板: 五月色丁香婷婷网蜜臀av| 一本久久a久久精品综合| av色蜜桃一区二区三区| 亚洲中文在线精品国产| 蜜桃无码一区二区三区| 精品综合久久久久久97| av激情亚洲男人的天堂| 久热伊人精品国产中文| 久久经精品久久精品免费观看| 又爆又大又粗又硬又黄的a片| 亚洲中文字幕无码av| 日韩国产av一区二区三区精品 | 亚洲人av毛片一区二区| 精品国产午夜理论片不卡| 亚洲成人高清av在线| 欧美丝袜高跟鞋一区二区| 亚洲一区二区av偷偷| 国产精品分类视频分类一区| 色噜噜狠狠成人综合| 夜夜偷天天爽夜夜爱| 国产综合久久久久影院| 日韩精品亚洲不卡一区二区| 丰满无码人妻热妇无码区| 国产精品亚洲av三区色| 国模小黎自慰337p人体| 中文字幕久久精品波多野结| 亚洲天堂男人的天堂在线| 日韩女同在线二区三区| 一本色道久久加勒比综合| 在线天堂资源www中文| 国产亚洲精品岁国产精品| 亚洲欧美人成网站在线观看看| 国产女人喷潮视频免费| 国产精品永久免费视频| 免费大黄网站在线观看| 99在线小视频| 91国内精品久久精品一本| 福利一区二区在线观看| 国产免费久久精品99reswag| 亚洲国产精品一区二区久久| 中文字幕乱码中文乱码毛片 |