<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
            Home>News Center>Life
                   
           

          Drama 'Teahouse' wows American audiences
          By Raymond Zhou (China Daily)
          Updated: 2005-11-16 07:27

          WASHINGTON DC: Every town in America has at least one Chinese restaurant, but Beijing-style teahouses?


          A scene from "Teahouse," staged by Beijing People's Art Theatre, is known on the stage of the Kennedy Center for Performing Arts in Washington DC in late October. [Xinhua]

          That is definitely a first even in the shape of Lao She's immortal play put on by the Beijing People's Art Theatre.

          When the curtains rose at the Kennedy Center for Performing Arts in Washington DC in late October, the sight of a bustling Beijing teahouse, circa 1898, took audiences by surprise. "It was visually stunning," said Alicia Adams.

          Adams, Kennedy Center's vice-president of international programming, was instrumental in bringing this production to the United States. She first saw the play two years ago in Beijing, but had already zeroed in on it a year or two earlier.

          "I had always been impressed by the artistry of the company, and knew immediately I would want it in our festival during my preliminary research on arts and artists in China," she told China Daily in a recent interview.

          Path-breaking

          "Teahouse" is the first Chinese drama production to be presented in the US, said Lin Zhaohua, artistic director of the Beijing People's Art Theatre. It is part of the Kennedy Center's Festival of China with more than 50 performances including three symphony orchestras, a ballet and the China National Peking Opera.

          The difficulty of presenting a Chinese-language play was obvious. "I was worried that audience here would have the language barrier," admitted Lin Zhaohua during the Houston leg of the tour.

          "But after performing on both coasts, I can tell you that American audiences have been more responsive than a typical Beijing audience."

          Lin credited the success partly to the excellent subtitles, based on a translation by the late Ying Ruocheng (1929-2003), a veteran of the company who was himself in the original cast.

          But there were other forces at play as well. To start with, a significant portion of the audience was Chinese American, with various degrees of familiarity with the language. For those curious about a Chinese play but with no prior knowledge, the Kennedy Center had educational programmes before the opening and even a panel discussion with the actors on board.

          "Our audiences could gain an insight into the background of the play as well its performance history," said Adams.

          For the rest of the tour, which will go around the United States until late November, local presenters also are holding seminars to shed more light on the play.

          In places such as Houston, local Chinese-language media have been providing continuous coverage even before the troupe arrived, turning the play into a focus of attention for the community as well as an opportunity for greater cultural awareness.

          But most of all, Adams and presenters like her want to arouse interest in an authentic Chinese play among a Western audience, "done in its original language," she emphasized, and they are willing to take the risks.

          Although one can never expect such an endeavour to be as popular as Chinese acrobatics or Peking opera, Adams felt this was the right time to expose American lovers of performing arts to the excellence of a Chinese masterpiece.

          To achieve the best possible attendance, the Kennedy Center kept ticket prices affordable. At US$22-55 apiece, the house was sold-out.

          Making it happen

          Prices were somewhat higher in other cities because "we do not have any government subsidy," said Yang Jun, an official at the Chinese Civic Center, a Houston-based community group.

          It was a daunting task to get a 58-person performing arts troupe from China to tour in the United States. "The props alone take two trailers and have to be driven from one city to another," explained Yang.

          As participation in the Kennedy Center's Festival of China was part of an official cultural exchange programme, the Chinese Government covered artists' fees and international airfare. The Kennedy Center paid all the costs after the company landed in Washington DC, which included transportation, hotel, daily as well as production and marketing expenses, disclosed Alicia Adams.

          Despite the full-house turnout, the cost could in no way be covered from the ticket proceeds. "It was deficit spending," she said. "But we made sure everybody who was interested would have access to it." This is contrary to the practice in China where presenters typically push up prices to sky-high levels to establish the production as a first-class one, at the expense of leaving seats unfilled.

          To maximize the reach of the production, Adams called up the Berkeley Repertory Theatre and arranged the tour venues. In fact, once the Kennedy Center performance was finalized, performing arts agents and representatives around the US came forward with more offers.

          Just as other shows from the festival, the "Teahouse" company also went on tour "most of the legs arranged by itself," said Adams.

          Performances outside the Kennedy Center have had to rely on ticket sales and private funding, which is called "people-to-people cultural exchange" or "commercial performances" in diplomatic parlance.

          Future shows

          Now that American audiences have a taste of an authentic Chinese play, would more productions be forthcoming?

          "This opens the door," said Adams, who thought the Kennedy Center's invitation to three Chinese orchestras was even more risky.

          "We are committed to theatre productions that are done in the native languages. It's important that Americans hear other languages and see what is being produced in other parts of the world. We've done it in Spanish, Portuguese and some African languages."

          A few years ago, a performing arts festival at the Lincoln Center in New York staged a massive production of "Peony Pavilion," a Chinese play more "ancient" or "classic" than "Teahouse." Originally a Shanghai company was to participate, but it was substituted by an ad-hoc group of Chinese American performers, due to reasons other than artistic.

          Lin Zhaohua, current director of "Teahouse," is also confident about future exchanges. American and European presenters are interested in Chinese plays, he said, but he would like to see not only classics like "Teahouse" being "exported," but also contemporary fare like "Nirvana of the Uncle Dog."

          Since its premiere in 1958, "Teahouse" has had a cumulative run of more than 500 shows, which is a rare triumph in China. However, successful plays, especially musicals, tend to have much longer runs in the United States.

          Broadway shows customarily play eight times a week and run for months and even years. Will "Teahouse" and other classics run continuously in a city like Beijing, at least a few months a year?

          Lin did not hold his hope high. "In China, a play like that has to have big stars to draw people in night after night. But it's impossible to have actors like Pu Cunxin and Song Dandan all the time." This is a reference to two of the stars in the current cast who are better known because of their television appearances.

          "But we can produce four to five new plays each year and one to two from the old repertory," he added.

          Asked whether he needed to tone down some of the Beijing dialect for the sake of understanding since even audiences of Chinese descent could be from Hong Kong or Taiwan, Lin laughed: "No, I didn't change a thing. It's just as it's played in Beijing and people are fascinated by it."

          This was confirmed by Adams, who said audiences at the Kennedy Center "deeply appreciated the work."

          However, she had one regret and that is the play's ending, when the proprietor of the teahouse commits suicide after years of struggle.

          "That's a startling thing to see. I don't think Chinese people will ever give up on themselves. Their resilience has been historically spectacular," she said. "Every time you think there's been defeat, they rise again. They've continued to progress and become stronger as a people."

          Adams sounded the same note of optimism when she voiced hope of growing acceptance of Chinese performing arts in the United States.

          (China Daily 11/16/2005 page13)



          Stone settles lawsuit with plastic surgeon
          Jolie & Becks, gays 'dream partners'
          Zeta-Jones has a 'killer' night in N.Y.
            Today's Top News     Top Life News
           

          Bush reiterates US support for 'one-China' policy

           

             
           

          China to vaccinate entire poultry stock

           

             
           

          FM: Japan needs to learn from Germany

           

             
           

          GM bankruptcy fears rising on Wall Street

           

             
           

          Henan police deal 'most wanted' cards

           

             
           

          Wider access for foreign miners promised

           

             
            Lennon killer says he was unstoppable
             
            Coffee in pregnancy may be risky: study
             
            Survey: Beijingers increase overtime
             
            Anger management arrives on campus
             
            Shanghai nanny charged with murdering baby girl
             
            Drama 'Teahouse' wows American audiences
             
           
            Go to Another Section  
           
           
            Story Tools  
             
            Feature  
            Could China's richest be the tax cheaters?  
          Manufacturers, Exporters, Wholesalers - Global trade starts here.
          Advertisement
                   
          主站蜘蛛池模板: 漂亮的保姆hd完整版免费韩国| 国产高清午夜人成在线观看,| 日本一区二区三区免费播放视频站| 日韩av一区二区不卡在线| 欧美日韩久久中文字幕| 99麻豆久久精品一区二区| 一二三四中文字幕日韩乱码| 久久777国产线看是看精品| 亚洲日韩性欧美中文字幕| 国产白丝网站精品污在线入口| 久久久久免费看成人影片| 婷婷丁香五月激情综合| 国产精品一区二区三区黄| 激情内射亚州一区二区三区爱妻| 97精品尹人久久大香线蕉| 亚洲AV无码国产在丝袜APP| 国产精品偷伦在线观看| 2020中文字字幕在线不卡| 色哟哟国产成人精品| gogo无码大胆啪啪艺术| 最新精品国偷自产在线下载| 国产美女直播亚洲一区色| 日韩精品a片一区二区三区妖精| 国产经典三级在线| 亚洲中文字幕一二三四区| 四虎精品国产永久在线观看| 亚洲大尺度无码无码专线| 99久久无色码中文字幕人妻 | 国产午夜精品理论大片 | 亚洲熟女乱一区二区三区| 激情人妻自拍中文夜夜嗨| 久久精品无码鲁网中文电影| 国产精品亚洲综合久久小说| 亚洲精品欧美综合四区| 日韩中文字幕亚洲精品一| 成人无码潮喷在线观看| 动漫AV纯肉无码AV电影网| 国产精品一精品二精品三| 少妇特黄a一区二区三区| 久久国内精品一区二区三区| 亚洲成AV人片在线观高清|