<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
            | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
             
           Language Tips > 2001
          Updated: 2001-06-25 01:00
          Hey, Big Spender-- Parents Wrestle With Billion-Dollar Tastes of Today's Teens (2001/06/25) 你的孩子正在揮霍你的銀行存款嗎? (2001/06/25)
          Father's Day cards sport some pretty typical jokes, with the punch lines often asking Dad for money in one way or another. But these days, fathers aren't laughing over the pressure they face to dole out the dollars on their kids.

          Mirroring the general rise in consumerism over the last few generations, teenagers are spending more money than ever. Just last year, 31.6 million teens spent 5 billion, according to the Northbrook, Ill.,-based market research group Teenage Research Unlimited. Much of that money, of course, comes from parents.

          Shocked at how much money kids spend? Maybe you haven't checked the price tags lately on some of the younger generation's must-haves.

          Tickets to the *NSYNC concert at Chicago's Soldier Field this weekend could set you back more than a pop. That's still cheaper than the latest Air Jordan shoe from Nike, which goes for 0 a pair. A Sony Play Station 2: 0.

          To some, such extravagant spending on the notoriously fickle young might seem outrageous. Why do some parents give in?

          Buckling Under Pressure, Guilt

          One factor is surely the sheer power of marketing through mass media. According to the group Adbusters, teenagers are exposed to an estimated 3,000 advertisements each day. Combine the ads with programming itself, like the fashion-, music- and skin-filled shows on MTV, and you've got a barrage of messages telling kids what they should own if they want to fit in.

          "The pressures on parents today are enormous," says Tom Vogele, a single father of twin 18-year-old girls in Newport Beach, Calif. "I truly believe it is harder today to raise children without spoiling them, not because parents are less capable or lazy, but because so many forces are working against me."

          Many working parents probably compensate by spending money on their kids, says Timothy Marshall, an associate professor of developmental psychology at Christopher Newport University in Virginia. For some, there is probably some guilt involved in not spending enough time at home.

          But, adds Marshall, spending money is also often more convenient in our fast-paced society than going to baseball games or other activities.

          "It's easier to say let's go out and spend some money, in terms of finding time in a busy schedule to spend with kids," Marshall said.

          The Virtues of Budgeting, Saying No

          For many families, of course, keeping up with their children's costly demands for designer clothing, CDs, and concert tickets is a financial impossibility. Even for those families who can afford such lavish spending, striking a compromise between spoiling the kids and denying them is tricky, but possible.

          Teaching kids how to budget and save is key, Marshall says. Instead of just giving children the toys or clothing they desire, give them an allowance and show them how they can save up for whatever they want, he says.

          And don't be afraid to just say no, Marshall adds. "We need to step up and tell kids where the boundaries are, that's part of our responsibility as parents," he said.

          (Agencies)


          父親節賀卡在給當爸爸的帶來一些開心笑話的同時卻常常在轉彎抹角向爸爸要錢花。如今,當爸爸的面對給孩子花錢的壓力再也笑不出來了。

          消費主義在過去幾十年的擴張,更是在當今出手不凡的小孩中得到體現-他們花的錢比以往任何一代的都多。據美國伊利諾伊州諾茨布魯克一叫做少兒研究公司的市場調研組織稱,僅在去年,3160萬孩子花掉了1550億美金。當然,這筆錢大多數來自他們父母。

          這個數據令你吃驚嗎?也許你最近沒看過這幫孩子必備品的價格標簽吧。

          本周末在芝加哥Soldier Field舉行的NSYNC組合演唱會票價要75美金,這可能會嚇你一跳,不過和160美金一雙的耐克牌喬丹氣墊鞋比起來那可謂小巫見大巫,更別提價值300美金的索尼游戲操縱平臺。

          有些人反對花很多錢給小毛孩買奢侈品,認為是種讓浪費。那為什么做父母的會屈服掏錢?

          原因之一要歸咎于借助傳媒興風作浪的市場營銷。根據Adbusters公司的調查,少年兒童每天會接觸到大約3,000個廣告。再加上有些電視節目,如集時裝、音樂和化妝于一體的MTV,鋪天蓋地地傳出信息引導孩子們應該擁有什么才算跟上潮流。

          一位住在加州新港海灘的名叫湯姆-伏格爾的單身父親撫養著一對18歲的孿生女兒。他說:"今天的父母承受的壓力太大了。我的確相信當今要做到不寵慣孩子就把他們養大成人簡直太難了。這不是因為父母能力下降或懶惰,而是因為我所面臨的阻力太多了。"

          弗吉尼亞克里斯多弗-新港大學的發展心理學講師提摩太-馬歇爾說:"好多有工作的父母大概想通過在孩子身上花錢來作為一種彌補。他們為沒足夠的時間陪孩子而感到愧疚。"

          不過,馬歇爾補充說,在時下快節奏的社會里,在孩子身上多花錢和帶他們去棒球比賽或其他活動相比要來得更便利些。

          馬歇爾還說:"在忙碌的日程中抽空陪孩子的比較易行的方法是跟孩子說:'走,咱們找個地兒方破費吧去。"

          當然,對好多家庭而言,無止境滿足孩子對時裝、唱片和音樂會的要求從經濟上講是不可能的。即便那些承受得住這樣大手大腳花錢的家庭,也要在寵慣孩子和拒絕孩子的要求之間平衡折中,--這是件頗費腦筋的事,不過這是有可能的。

          馬歇爾認為,問題的關鍵是應教孩子如何花錢和存錢。與其給孩子買他們中意的玩具和衣服,還不如給他們零用錢教他們把錢存起來以便日后用在自己想做的事情上面。

          馬歇爾又補充說,千萬不要怕說不。"我們必須讓孩子知道花錢的界限所在,這也是為人父母的責任。"

          (中國日報網站譯)

           
          Go to Other Sections
          Related Stories
          · Beer flows from house taps in Norway
          水龍頭里出啤酒 挪威婦女感覺"身在天堂"
          · Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
          拿人體打廣告 孕婦肚子拍賣廣告權
          · Clocks in UK's armory against problem gambling
          英國放開賭博業 時鐘被"邀"防賭癮
          more
           
          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

          版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
          None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
           

           

          主站蜘蛛池模板: 日韩欧美第一区二区三区| 香港日本三级亚洲三级| 人妻少妇精品无码专区二区| 成人免费电影网站| 久久久综合九色合综| 精品中文人妻中文字幕| 亚洲欧美一区二区三区图片| 97人妻碰碰视频免费上线| 我被公睡做舒服爽中文字幕| 色综合欧美亚洲国产| 国产精品区一区第一页| 亚洲欧美日韩精品久久| 无码专区视频精品老司机| 国产精品国产精品国产专区| 久久精品国产亚洲av热一区| 亚洲国产精品成人综合色在 | 99国产精品永久免费视频| 国产精品综合av一区二区| 国产中文三级全黄| 性动态图无遮挡试看30秒| 免费午夜福利一区二区| 精品无码国产自产拍在线观看蜜 | 亚洲国产精品一区二区视频| 成人国产亚洲精品天堂av| 国产破外女出血视频| 国产精品久久久国产盗摄| 精品国产美女福到在线不卡| 午夜成人精品福利网站在线观看 | 亚洲伊人久久综合成人| 四虎国产精品永久地址49| 国产午夜一区二区在线观看| 国产日韩入口一区二区| 一本色道久久88精品综合| 亚洲AV无码破坏版在线观看 | 亚洲AV无码成人精品区| 久久国产精品无码网站| 久久精品国产亚洲av麻| 色香欲天天影视综合网| 日韩大片在线永久免费观看网站| 高清激情文学亚洲一区| 久久久无码精品国产一区|