<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          Laughter sounds the same in any tongue

          Updated: 2012-03-23 09:32
          By Liu Wei (China Daily)

          Laughter sounds the same in any tongue

          Miriam Yeung and Shawn Yue play the lovers in Love in the Buff. Provided to China Daily

          Hong Kong director Pang Ho-cheung moved to Beijing two years ago and persuaded scriptwriter Luk Yee-sum to come with him.

          The duo wanted to set their new film in the mainland but didn't discuss the plotline. Instead, they hung out at restaurants, bars, parks and friends' homes in the capital.

          One day in Chaoyang Park, they saw many elderly people holding up signs introducing their children. Some wrote: "My son looks like Tony Leung". Others read: "My daughter resembles Zhang Ziyi."

          They were trying to find boyfriends or girlfriends for their children.

          Pang and Luk found the scene interesting and included it in their film Love in the Buff, which will be released on March 30.

          The film is a sequel to Pang's 2010 Love in a Puff, a romantic comedy set in Hong Kong. It tells the story of two young people, who develop a relationship during their daily cigarette breaks after Hong Kong banned public smoking in 2007.

          The film was a smash hit, especially among youths. At one point, Cherie Yu, the heroine, gives her e-mail address to her lover, Jimmy Zhang.

          One day, Pang opened the e-mail box he had created for the character and was surprised to find there were many mails from viewers. They wrote to share their opinions on the characters' relationship and how they hoped the story would continue.

          Pang was moved. He considered shooting the sequel in Beijing.

          The mainland market has become alluring to Hong Kong filmmakers, who experienced a radical decline of the industry in the late 1990s and witnessed the rapid growth of the mainland's box office in recent years. It reached 1.3 billion yuan ($200 million) last year.

          Jimmy and Cherie break up in the sequel's beginning. They move to Beijing to start new careers, as do many Hong Kong residents, such as Pang.

          They find new lovers in the city - only to discover it's hard to forget each other.

          The film required finesse because many believe films co-produced by mainland and Hong Kong turn off both audiences.

          Some Hong Kong filmmakers lack real-life mainland life experience, so their films don't do well with the audiences they're portraying while losing Hong Kong audiences, too.

          Pang tried to win both over.

          The 39-year-old and his wife moved to Beijing two years ago and lived in the city most of the time.

          He initially struggled to adapt to the dry climate and frequently suffered nosebleeds. The food was too spicy, too, he says. He was advised to eat pears and honey, and put a wet towel on the chair in his room to increase humidity.

          But he made new friends, such as local filmmakers Feng Xiaogang and Ning Hao. He can recite some Beijing jokes in his broken Mandarin.

          "If you don't live in a place, how can you portray its life and people?" he says.

          The film is a thigh-slapper in both Cantonese and Mandarin.

          Pang strongly recommends viewers see the Cantonese version.

          He wrote the script in his native tongue, and many jokes are linked to the dialect.

          It's an unavoidable pity some witty jokes are lost in translation. But Pang is confident about both versions.

          "Many comedies make people laugh through the use of language, so they only work for people who live in a certain language environment," he says. "But I tried hard to make my film funny by virtue of its structure and with stories that relate to as wide an audience as possible."

          An example of this is when Cherie agrees to a blind date with a man whom she is told looks like Robert Pattinson's Chinese counterpart Huang Xiaoming, but suddenly gets sick.

          So her unattractive friend pretends to be her and goes in her stead. She and the man marry later. The man really does look like Huang, and Pang invited Huang to make a cameo.

          "Even if the audiences cannot understand Cantonese, 80 percent of the jokes still work for them," Pang says.

          He has been trying to persuade mainland theaters to screen both versions.

          "Theaters should at least provide the option and then decide how to allocate the versions according to ticket sales," he says.

          liuw@chinadaily.com.cn

           
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 在线观看美女网站大全免费| 苍井空毛片精品久久久| 激情人妻自拍中文夜夜嗨| 中文字幕亚洲精品人妻| 丰满人妻AV无码一区二区三区| 国产sm重味一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 亚洲无av中文字幕在线| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 99这里有精品视频视频| 一区二区三区四区高清自拍| www亚洲精品| 高清不卡一区二区三区| 与子乱对白在线播放单亲国产| 国产经典三级在线| 99久久国产成人免费网站| 国产成人无码av一区二区在线观看| 玩弄放荡人妻少妇系列| 曰韩精品无码一区二区三区视频| 视频一区视频二区卡通动漫| 国产美女久久久亚洲综合| 人成午夜免费视频无码| 色视频在线观看免费视频| 久久久精品人妻一区二区三区| 国产日韩在线亚洲色视频| 国产日产欧产精品精品| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件| 国产精品成人午夜福利| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 亚洲欧洲av人一区二区| 久久aaaa片一区二区| 国产乱码精品一区二区麻豆| 亚洲鸥美日韩精品久久| 成人精品大片—懂色av| 久久99日韩国产精品久久99| 国产一区二区三区在线看| 永久免费在线观看蜜桃视频| 中文字幕成熟丰满人妻| 久久不卡精品| 无码人妻一区二区三区精品视频 |