<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          Journey to the West: Conquering the Demons

          Updated: 2013-06-07 09:19
          By Terence Hsieh (China Daily)

           Journey to the West: Conquering the Demons

          The film still of Journey to the West: Conquering the Demons. Photos Provided to China Daily

           Journey to the West: Conquering the Demons

          Buddha's palm strikes the evil Monkey King.

          Gore, laughter and the feel-good factor rolled into one

          Extremism has always been Stephen Chow's game: a confusingly apocalyptic amalgam of gut-wrenching laughter, equally gut-wrenching violence, and feel-good storytelling. While his movies tend to fall loosely under the umbrella of the comedic genre, the growth in intensity of violence across his films has, in recent years, had viewers wincing more and more. While Chow doesn't ever show up on screen in Journey to the West: Conquering the Demons, the elements of his directorial handiwork are clear: the linguistic puns, foot-in-mouth jokes, potty humor and increasingly ironic and grandiose CGI action sequences are all there.

          Chow's comedic lineage derives from the extremes among these rich elements: language, rhythm and action. Action, this time around, is different; the hyper-violent ways in which evil dismembers its victims reveal a darker element to Chow's directorial vision - one that has, perhaps, been there all this time but reveals itself more characteristically with him behind the wheel. Babies are devoured, victims hung, skewered from meat hooks, and slaughtered by grotesque weapons. These kinds of over-the-top images serve to accentuate Chow's goal: to have the viewer simultaneously laughing, gagging and aww'ing, by the end of the film.

          But Chow's films have a decidedly postmodern flavor to them, evidenced by his willingness to satirize modern stereotypes by inserting them into his films. By allowing actors to speak in their native dialects, Chow allows for a multi-ethnic cinematic vision. Actor and Shaolin Monk Shi Xingyu, playing the Fist of the North Star, a demon hunter, screams and cavorts in his rough-and-tumble, native Shandong dialect, while Show Luo (羅志祥) lisps through pretty-boy formalities with a Taiwan accent. It pokes fun at one of the most commonly misunderstood problems in modern China - the difficulty of communication. This linguistic conflict has always been an element in Chow's movies - a long-running joke that pokes fun at the diversity of tongues in Chinese society.

          Even gender and sexuality in modern Chinese society seem to be an open target for Chow. Of course, all modern storytelling requires a romantic lead, and in Journey, it is Duan (Shu Qi), a beautiful and simultaneously aggressive fellow demon hunter who pays more homage to Golden Swallow, the female protagonist of King Hu's 1966 Come Drink With Me (《大醉俠》Dà Zuì Xiá), than the typical, coquettish damsel in distress.

          While Chow already tackled the Chinese legend of Journey in his 1994 film A Chinese Odyssey (《大話西游》Dàhuà Xīyóu), this new blockbuster brings yet another loosely related, modern reinterpretation of events that lead to Tripitaka's voyage to retrieve the Buddhist scriptures from India.

          The story begins with a quaint fishing village, plagued by a giant river demon; the demon slaughters these villagers in the most exaggerated way possible and Xuanzang shows up, unable to destroy the demon. As he is clearly unable to stop the demon with the charms given to him - a book of 300 children's songs - Duan subsequently appears, defeating the demon and saving him.

          Duan: Are you a demon hunter?

          Nǐ yěshì qūmórén a?

          你也是驅魔人啊?

          Xuanzang: Yes, I am.

          Shì de.

          是的.

          Duan: Based on what?

          Píng shénme a?

          憑什么啊?

          Xuanzang: The Demon Hunter's Handbook.

          Qūmó Dàdiǎn.

          《驅魔大典》.

          Duan: 300 Nursery Rhymes?

          érgē sānbǎi shǒu?

          《兒歌三百首》?

          Xuanzang: It brings out the goodness in demons. We are all born naturally good. I also added in some of my own style.

          Tā néng huànxǐng yāoguài nèixīn de zhēn shàn měi. Suǒwèi rén zhī chū, xìng běn shàn. Zài jiā shàng wǒ dú yī wú èr de yǎnyì.

          它能喚醒妖怪內心的真善美.所謂人之初,性本善.再加上我獨一無二的演繹.

          Facing his master, Xuanzang finds no comfort in being taught to excise demons via love and nursery rhymes, effectively setting up the terms of his enlightenment. Each successive demon and the trials required to overcome them, push Xuanzang toward his ultimate nature, the Bodhidarma, not just that of a mere demon hunter.

          While Sung Fai Choi's cinematographic handiwork isn't anything spectacular, both the writing and the editing seamlessly accentuate the hilarity of the dialogue, often creating the effect of letting the camera run beyond the dramatic potential of the scene, as if the characters continue to argue with each other or speak beyond their designated lines. Often, any literary Mandarin is punctuated by modern (and often vulgar) phrases and dialogues. Show Luo's pretty-boy character Prince Important constantly mixes up the words "impotent" and "important", in Chinese.

          Listen clearly now! Don't talk nonsense. Can you read these two words? It's "impotent"! No, no, no, I meant to say "important"! I'm the Impotent Prince! No, no, no. I'm not the Important Prince, I'm the Impotent… Listen, you. I'll have you know that at a young age, I was very impotent-No, I was very important!

          Nǐ gěi wǒ tīng qīngchǔ o, huà bùyào luàn jiǎng. Zhè liǎng gè zì huì bù huì dú? Shì "shènxū", bù bù bù, shì "kōngxū"! Wǒ shì Shènxū Gōngzi! Bù bù bù, wǒ bùshì Kōngxū Gōngzǐ, wǒ Shì Shènxū......wǒ gàosu nǐ o, wǒ cóngxiǎo shèn jiù......, bù, wǒ cóng xiǎo jiù hěn kōngxū!

          你給我聽清楚哦, 話不要亂講.這兩個字會不會讀?是"腎虛", 不不不,是"空虛"!我是腎虛公子! 不不不, 我不是空虛公子,我是腎虛......我告訴你哦,我從小腎就......不, 我從小就很空虛!

          As far as blockbusters go, Journey is a trend-setter; according to The Wall Street Journal, the film has grossed 762.3 million yuan ($122.6 million; 95.2 million euros) since opening on February 10 in China, becoming the second highest-earning domestically produced movie in Chinese history. While Journey is entertaining, it is, simply, just that. If you plan on catching this film, be prepared to be entertained but not much else.

          Courtesy of The World of Chinese,

          www.theworldofchinese.com

          The World of Chinese

           
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲久久色成人一二三区| 国产精品无码2021在线观看| 99热在线免费观看| 福利一区二区1000| av高清无码 在线播放| 亚洲精品国男人在线视频| 久久精品国产亚洲AV成人毛片| 国内自拍视频一区二区三区| 国产粉嫩系列一区二区三| 国产精品女在线观看| 国产av一区二区精品久久凹凸| 日韩人妻中文字幕精品| 91热在线精品国产一区| 色综合久久综合香蕉色老大| 国产AV巨作丝袜秘书| 亚洲国产综合一区二区精品| 四虎在线成人免费观看| 日本高清熟妇老熟妇| 爱性久久久久久久久| 无码内射中文字幕岛国片| 精品国产成人A区在线观看| 久久96热在精品国产高清 | 国产成人一区二区三区免费| 亚洲女同精品一区二区| 日韩大片高清播放器| 一本av高清一区二区三区| 中国毛片网| 国产一区二区黄色在线观看| 毛多水多高潮高清视频| 国产亚洲一区二区三不卡| 亚洲制服无码一区二区三区| 久久一二三四区中文字幕| 日本福利一区二区精品| 视频一区二区三区四区久久| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 日本熟妇浓毛| 国产亚洲精品自在久久vr| 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉| 日本一卡二卡3卡四卡网站精品| 九九色这里只有精品国产| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ一|