<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Understanding the symbolic meaning behind a name change

          Updated: 2015-11-06 08:08

          By Raymond so(HK Edition)

            Print Mail Large Medium  Small

          According to some recent reports, the government intends to rename the universal retirement scheme to include such phrases as "economic necessity" or "asset reviews". This has provoked suspicion the government might intend to replace the proposed system of universal retirement protection with a qualified one.

          Just like any other policy recommendations put forward by the government, this piece of news has immediately attracted criticism from many parties. Many people are of the view the government is to influence public sentiment by changing the name of the scheme. This notion is particularly popular among those who have long advocated the implementation of a universal retirement scheme.

          The idea of a universal retirement scheme has been debated for a long time among Hong Kong people. So it is only natural that any suggestion to change its name now will give rise to suspicion about the real motive behind this. In particular, when mutual trust between the government and some quarters of society is weak, any policy move can provoke a lot of skepticism. This is the pitiful reality of Hong Kong nowadays. The question is how we see the logic behind all of this. We cannot deny the fact that mistrust between various sectors has always triggered conspiracy theories about problems in Hong Kong. The usual way many people think follows this pattern: There must be some hidden agenda behind any policy changes. The change in the phrasing about universal retirement is a case in point.

          Those who are against changes in wording are mainly advocates of universal retirement benefits, whose suspicion toward the government is understandable. They have been advocating universal retirement for a long time and would be more than happy to know that the government is now ready to launch a public consultation on this matter. They would definitely want to see a favorable platform in the consultation process. But all of a sudden the idea of changing the wording of the scheme has popped up. Their disappointment can be easily understood.

          However, disappointment does not mean that we should shift the focus of the issue. Whether "universal retirement" is an appropriate name for the proposed scheme can be a subject for further discussion. The more important issues, however, are the details of the scheme and its eventual implementation, rather than the name of the scheme. Some critics said that the newly suggested name could be misleading. But the commonly used word - "universal" - can also be misleading. In any policy consultation, the idea is to do a comprehensive study first before all the stakeholders are consulted extensively. Now that the government has done research on this matter it should proceed with a comprehensive consultation. It is not in the best interests of Hong Kong to focus only on the name of the scheme and debate empty ideas. We simply have too much work ahead and have little time for such unnecessary debates.

          The issue of whether to change the name of the scheme should not be the focus of the consultation exercise either. In this article I repeatedly use the term "universal retirement" when referring to this policy proposal. This is for the sake of convenience as well as minimizing misunderstanding of various concepts - as the term has been used extensively in previous rounds of discussion. But one may argue that this term can be equally misleading. When one argues over the usage of a term, it clearly indicates that there is a pre-established viewpoint. To me, the quality and success of a policy are always the most important things. We should look at the whole picture, rather than just pursuing self-interest.

          Whether or not the name of the proposed scheme is changed is not an issue at all for me. But in the actual consultation documents, it is the government's duty to remain objective by using neutral wordings as much as possible. However, some prejudiced people do not understand this. They tend to suspect that the government is not supporting a policy whenever it uses neutral words to describe it.

          From this minor event, it can be seen that it is very difficult to change the name of a policy if it has been used in the discussion. The lesson behind this event is that the government needs to be very careful when dealing with such issues. The best practice is to use neutral terms from the very beginning so that the policy formulation will not be affected by the subjective thinking of certain groups. This minor incident is a good lesson for all of us.

          Understanding the symbolic meaning behind a name change

          (HK Edition 11/06/2015 page10)

          主站蜘蛛池模板: 中文文字幕文字幕亚洲色| 亚洲色中色| 久久夜色精品国产亚洲av| 男人进女人下部全黄大色视频 | 日本九州不卡久久精品一区| 四虎成人精品无码| 偷青青国产精品青青在线观看| 亚洲精品熟女一区二区| 欧美午夜精品久久久久久浪潮 | www成人国产高清内射| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 亚洲偷自拍国综合| 天天爱天天做天天爽夜夜揉| 97久久综合亚洲色hezyo| 久久精品国产亚洲av热九九热| 欧美黑人又粗又大又爽免费 | 国产制服丝袜无码视频| 精品国产一区二区三区在线观看| 无码专区 人妻系列 在线| 黑人巨大亚洲一区二区久| 亚洲国产超清无码专区| 久久九九久精品国产| 日韩熟妇中文色在线视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 蜜臀av一区二区三区不卡| 免费无码黄十八禁网站| 久久精品女人天堂av免费观看| 精品在线观看视频二区| 国产成人一区二区三区在线| 亚洲国产成人久久综合三区| 国产三级精品三级在线区| 亚洲男人第一无码av网站| 少妇脱了内裤在客厅被| 中文字幕日韩人妻一区| 亚洲精品无码不卡| 亚洲第三十四九中文字幕| 女同国产日韩精品在线| 国产粉嫩系列一区二区三| 久久婷婷综合色丁香五月| 国产精品亚洲五月天高清| 欧美在线一区二区三区精品|