現(xiàn)在是2006年6月27日凌晨1點(diǎn),剛看完世界杯意大利對(duì)澳大利亞爭(zhēng)奪八強(qiáng)的比賽。縱觀全場(chǎng),實(shí)在沒(méi)看出意大利的球技比澳大利亞高在哪里,如果不是終場(chǎng)前意大利獲得了一個(gè)可判可不判的點(diǎn)球,鹿死誰(shuí)手很難說(shuō)。
就在意大利獲得點(diǎn)球時(shí),我們的電視轉(zhuǎn)播解說(shuō)員突然使用聲嘶力竭的方式高喊“意大利萬(wàn)歲”。看得出,這位解說(shuō)員偏愛(ài)意大利隊(duì),這無(wú)可非議,但是作為解說(shuō)員,實(shí)在不應(yīng)該在解說(shuō)時(shí)帶出好惡,就像裁判不能在執(zhí)法時(shí)帶出偏愛(ài)一樣。
無(wú)論如何,聽(tīng)到中國(guó)人在有億萬(wàn)觀眾收看的電視屏幕里高喊“意大利萬(wàn)歲”,感覺(jué)不舒服。
可能由于澳大利亞日前以三比一擊敗了日本,我對(duì)這個(gè)隊(duì)的好感油然而生,但是盡管如此,倘若剛才澳大利亞贏了,我也斷然喊不出“澳大利亞萬(wàn)歲”來(lái)。
作為中國(guó)人,我的聲帶除了喊“中國(guó)萬(wàn)歲”,很難喊出其它萬(wàn)歲,盡管由于種種原因我還從未喊過(guò)中國(guó)萬(wàn)歲,但我相信,我遲早會(huì)喊。
我能活到那一天。(網(wǎng)友鄭淵潔)