<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          環球在線 中文>歷史資料>環球頭條>海外看中國
          德媒心得:在華做生意 起名有講究

          [ 2006-07-31 09:21 ]

           

          環球在線消息:西方企業要想在中國發財,起個中西合璧的中文名很重要:既要與洋名發音接近,又要有美好意義。像可口可樂、奔馳等就是洋名漢化的成功典范。

          但有時,一種語言中的“美味”在另一種語言中會變成“毒藥”。德國一家著名化工公司第一代產品的中文名叫“霍其士”,說出來有點像“我歧視”,其第二代產品據說叫“希斯特”,讓中國人聯想到“希特勒”;而在美國掀起性革命的壯陽藥Viagra進入中國市場時,早有聰明的中國人搶注了“威爾鋼”或“偉哥”,Viagra被迫改名為“萬艾可”。可這個文氣的名字聽起來像“萬愛客”——“做愛萬次的客人”,這可有傷風化,不符合中國人的習慣。

          西方企業進入中國,對待數字也要格外小心。中國人不大喜歡“4”,德國人就不理解,因為“4”在德國是吉利數,與“很多”發音相近。

          一家德國廣告公司看準了其中商機,專為德國產品提供中文名字。公司經理紀爾希女士說,他們給商品取的中文名,開始能有1萬個版本,逐級篩選,最后留下1個符合中國習慣的。他們收費不菲,高達5位數。不過,“如果不假思索地把音譯為漢字,在中國可能變成笑話或災難”。(摘自7月26日《南德意志報》,原題:假如中國人理解成“希特勒”,作者弗蘭克·格里斯廷森,青木譯)(來源:環球時報)

           

          主站蜘蛛池模板: 黄色av免费在线上看| 国产精品无码久久久久AV| 免费十八禁一区二区三区| 久久精品国产亚洲av热九九热| 久久精品伊人狠狠大香网| 亚洲第一区二区快射影院| 欧美人妻aⅴ中文字幕| 国产精品一品二区三区的使用体验 | 国产亚洲人成网站在线观看 | 偷拍专区一区二区三区| 精品久久久久中文字幕APP| 久久久亚洲欧洲日产国码αv| 国产成人一区二区三区视频在线 | 色吊丝二区三区中文写幕| 亚洲国产黄色| 国产欧美另类久久久精品丝瓜| 精品国产福利久久久| 久久99国产精品尤物| jαpαnesehd熟女熟妇伦| 中文字幕无码免费久久9一区9 | 久久精品| 日日爽日日操| 韩国理伦片年轻邻居2| 在线涩涩免费观看国产精品| 天天碰天天狠天天透澡| 国产成人亚洲综合图区| 99久久国产综合精品女图图等你| 欧美人与动牲猛交A欧美精品| 亚洲人黑人一区二区三区| 一本久久a久久免费精品不卡| 国产一区二区三区怡红院| 无码人妻丰满熟妇区五十路在线| 青青草免费激情自拍视频| 一区二区三区国产亚洲网站| 亚洲一品道一区二区三区| 国产91麻豆免费观看| 国产精品爆乳在线播放第一人称| 日韩精品人妻黄色一级片| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 日本不卡码一区二区三区| 欧美嫩交一区二区三区|