<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / Focus

          A shot in the arm for TCM

          By Jiang Xueqing | China Daily | Updated: 2013-02-28 07:35

           A shot in the arm for TCM

          A child in Kunming, capital of Yunnan province, receiving free traditional Chinese medicine during the SARS outbreak. Bao Lihui / for China Daily

          During the SARS outbreak, traditional Chinese medicine made a great contribution to curing the previously unknown and deadly disease. As a result, TCM won the recognition of the World Health Organization and improved its status on the Chinese mainland, Hong Kong and Macao.

          On Jan 7, 2003, Guangzhou resident Huang Shengfa developed a high fever and went to the Guangdong Provincial Hospital of Chinese Medicine for treatment. Because the symptoms differed from those of pneumonia, and the patient's condition was serious, the hospital invited experts from other medical institutes to attend a group consultation.

          Later that month, seven doctors and nurses who had been in contact with Huang displayed the same symptoms and were hospitalized. The doctors realized that they had caught a highly contagious disease, later confirmed as SARS.

          At first, the doctors treated patients with TCM by adopting a plague treatment regime, whereby patients were isolated to limit transmission, and discovered that it was effective. But a combination of TCM and Western medicine proved highly effective in treating some patients whose conditions were severe.

          On April 7, James H. Maguire, an infectious disease specialist with the United States' Centers for Disease Control and Prevention and an expert with the World Health Organization, visited the hospital and listened to the doctors' reports on the treatment of SARS. By that time, the hospital had admitted 50 patients with SARS. By the time the epidemic ended, the number had risen to 112.

          Maguire discovered from the reports that the average length of stay at the hospital was shorter than in other hospitals that used Western medicine exclusively, and the patients did not have a recurrence after taking TCM. Moreover, the duration of the fever was also shorter.

          On April 19, the Hospital Authority of Hong Kong sent respiratory disease experts to the hospital to learn from the experiences there. Four days after the visit, Ko Wing-man, acting chief executive of the Hospital Authority in 2003, called Lu Yubo, the director of the hospital at the time, and asked him to send two experts to Hong Kong to help with SARS treatment.

          "I had two major concerns at that time," said Lu. "In Hong Kong, doctors of traditional Chinese medicine are not allowed to use modern medical equipment. To combine traditional Chinese and Western medicines, they had to obtain approval from doctors of Western medicine. Moreover, if the treatment was not effective, the reputation of TCM would suffer. How could I take this responsibility? Besides, our best doctors were mainly seniors. Clinical results showed that people aged 50 or older were at high risk once infected with the SARS virus. What would I do if they didn't come back?"

          Eventually, Lu decided to send Yang Zhimin and Lin Lin, two capable middle-aged doctors, to Hong Kong. At first, the doctors of Western medicine only allowed the TCM practitioners to treat the most severely ill SARS patients. Yang and Lin used TCM to improve the patients' conditions by stopping their diarrhea and increasing the strength in their hands and feet. Step by step, they proved the effectiveness of TCM, and the other doctors began to introduce them to patients in the early stages of SARS.

          According to a statistical analysis report conducted by the Hospital Authority, a combination of TCM and Western medicine resulted in a fall in the required steroid dose, according to Yang.

          After SARS, TCM was used in major public health emergencies. During outbreaks of bird flu, H1N1 flu and other infectious diseases, the government asked for a TCM treatment option in addition to Western therapy and allowed TCM hospitals to treat contagious patients.

          In Hong Kong, the Hospital Authority included TCM in its scope of management, set up TCM clinics at a number of public hospitals and provided a certain amount of government reimbursement for TCM treatments. Those actions had a marked effect on the development of TCM.

          Editor's picks
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区偷拍精品| 国产精品黄色片一区二区| 亚洲av理论在线电影网| 六十熟妇乱子伦视频| 国产成人一区二区免av| 国产精品不卡一区二区视频| 99re6在线视频精品免费下载| 在线观看亚洲精品国产| 1000部拍拍拍18勿入免费视频| 色吊丝二区三区中文字幕| 久久国产精品精品国产色| 久久久久女教师免费一区| 国产福利微视频一区二区| 国产中文字幕日韩精品| 日韩中文字幕人妻一区| 中文日产幕无线码一区中文| 国产亚洲精品第一综合| 又黄又爽又色的少妇毛片| 免费午夜无码片在线观看影院| 欧美黑人大战白嫩在线| 无套内谢少妇毛片aaaa片免费| 国产男生午夜福利免费网站| 国产一区三区二区中文在线| 激情综合网激情综合网五月| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 2020国产欧洲精品网站| 久久综合偷拍视频五月天| 国产成人免费午夜在线观看| 久久精品国产精品亚洲艾| 国产高清精品在线91| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 国产一级小视频| 国产男人天堂| 久久综合狠狠综合久久| 老司机精品一区在线视频| 欧美黄网在线| 蜜臀精品一区二区三区四区| 日韩人妻无码一区二区三区| 美女禁区a级全片免费观看| 中文字幕第一页国产| 国产在线不卡精品网站|