<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / Life

          To grow bigger by belittling oneself

          By Raymond Zhou | China Daily Europe | Updated: 2014-11-16 12:38

          When underachievers thrust themselves into the spotlight, their display of self-debasement sets off alarms in a go-getter culture

          The first time I detected a major rift in public perception toward the rising tide in the mentality of underachieving in China was the backlash that ensued after filmmaker Feng Xiaogang commented on an Internet meme.

          He was puzzled that the word diaosi was spreading like wildfire and, more surprisingly, used as a self-description. The literal meaning for the word is pubic hair for man and, as the male genitalia is sometimes used to disparage, diaosi refers to someone extremely insignificant. Why would a self-respecting person call himself that, Feng wondered publicly, to which he was accused of losing touch with the gestalt. For someone who made his name by unofficially representing the comic instincts of the common people, that was a big slap in the face.

          Diaosi is not really an online coinage. It has been in use in many Chinese dialects, usually as a crude term for someone in bad shape or luck, but it has occasionally taken on the opposite meaning of swagger. To my knowledge, the word diao popped up in the press when Taiwan superstar Jay Chou flaunted it as his pet phrase for "awesome".

          I have to point out that, like most slang terms descriptive of sexual organs, they tend to be overused and, as such, soon lose their literal connotation, to the point many spit out the words with little knowledge of their original definitions. I didn't realize some terms I grew up with are rooted in sexual undertones until well into my adulthood and it's probably the same for others because some terms would not make sense when used by another gender - some women also call themselves diaosi.

          Although these expressions have long etymological histories, their sudden popularity cannot be explained by the vogue of social media alone. The author Ma Xiaoyan traced it back to the 1990s when Hong Kong comedian Stephen Chow was embraced on mainland college campuses as a voice that spoke to them like no other. Since then Chow has been elevated to a god-like pantheon.

          Chow often portrays an underachiever who is rescued by a damsel. The humor he squeezes out of the vulnerability proves to be endearing to legions of the young who have failed to identify with the traditional archetype of the hero known for rescuing the damsel in distress. Of course, he ends up winning her, but not through heroic posturing or deeds, but rather, by playing the loser or victim of circumstances.

          In a go-getter culture that is relentlessly striving for higher goals, the masses need something to fall back on, to justify the status quo so to speak. Not everyone can be a Jack Ma or ace a class of Harvard aspirants. When success is defined almost exclusively by fame and fortune, it takes courage, as some argue, to stand up and proclaim that you are not successful but you are happy with it. It is a gesture of defying conventions, they insist.

          Others contend it is a trend of servility, a kind of self-deprecating humor that masks their inferiority and timidity and their eagerness to belong in a more enviable social group. Actually, it is reflected in the way they assign nicknames to some of the biggest symbols of worldly success. Wang Sicong, son of the Wanda business empire, is seen by many as the country's most coveted bachelor and hence hailed as "the national husband", and Han Han, best-selling author and now filmmaker, has gained the moniker "the national father-in-law" after he started posting photos of his daughter.

          The Chinese tradition dictates a level of superiority by seniority. When you address someone who is not your relative and not much older than you are as if they are your father, grandfather or husband (Confucian hierarchy demands women obey their husbands unconditionally), it involves a subtle or not-so-subtle self-debasement. Beijingers use ye (literally grandfather) to denote a patriarchal position. The best illustration of the hierarchical implication is in Lu Xun's classic tale of a low life who was preyed upon by those stronger than he and, instead of fighting back, uttered the most famous line for underachieving - "I'm your father!" - in a psychological counterattack to get even.

          If this is the yardstick, the current fad has sunk lower because the online populace readily kowtows to icons of success without even being bullied. But it would be simplistic to equate this readiness with the age-old custom of humility such as addressing oneself as "your humble servant" or "I'm unworthy". For the current generation, there is a playfulness in putting oneself down this way. When one is suddenly knocked down from his normal position, one suffers humiliation. When self-degradation is ritualized, it tends to be internalized and accepted as social norm. But when it takes on the facade of role-playing, seriousness gives way to so-called deconstruction, dragging down the object of exaggerated reverence together with the subject.

          I don't know when the saying "You'll lose when you get serious" first surfaced as a popular idiom, but it represents a change of attitude, or rather, a correction to the preponderance of the emphasis on dignity. (The downtrodden have always shown a remarkable degree of resilience over the ages.) While the elite class has no problem accepting institutionalized self-debasement, they cannot accept the underachieving rationale to take over as the mainstream. The class division in self-image, which has never been absent, looms much larger with the advent of a democratic platform like the Internet that enables erstwhile faint voices to join in a resounding chorus.

          The funny thing about the current fad of self-derogation is its complexity: It contains many layers of feelings, including contradictory attempts that at once subscribe to conventions and make light of them, frustrations at not attaining status symbols that would have raised them to a higher social plane, and a survival instinct that requires them to sacrifice such luxuries as self-respect. It tends to be stretched beyond the point of satire where every ounce of witty self-deprecation is squeezed out.

          As it is a collective expression with a carnival milieu, it gains not only legitimacy but currency that comes with the participation of the majority. In that sense, the first one to call himself a diaosi might have taken courage or honesty, the hundreds of millions who follow him in the practice could simply have found an outlet for their mix of sentiments, or just found it easy to roll off the tongue.

          I have noticed some parallels with the pejorative terms for gays or blacks in American usage. They were invented to make these groups feel bad about themselves and, therefore, became sensitive or taboo words. Gradually, the victims started picking them up as a badge of bruised honor, thus injecting a devil-may-care nonchalance or defiance. For those Chinese who want to be proud wearing the hats of "losers" or "underachievers" or diaosi, there is the added comfort in the fact that they are in the majority. But their nonchalance or defiance is relative because once they climb to a higher echelon they will feel prouder and possibly use the terms with condescension.

          For the time being, it is populist to embrace this trend. When they have mocked themselves, others would hesitate to mock them.

          The writer is editor-at-large of China Daily. Contact him at raymondzhou@chinadaily.com.cn

           To grow bigger by belittling oneself

          Wang Xiaoying / China Daily

          Editor's picks
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 理论片午午伦夜理片影院99| 精品视频在线观看免费观看| HEYZO无码中文字幕人妻| 久久久综合九色合综| 日韩人妻精品中文字幕| 国产精品久久精品| 久久被窝亚洲精品爽爽爽| 无码熟妇人妻av影音先锋| 天天爽天天摸天天碰| 久久综合精品成人一本| 亚洲AV永久无码精品秋霞电影影院| 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡| 国产精品亚洲综合一区二区| 最近中文字幕免费手机版| 日日碰狠狠添天天爽超碰97| 亚洲综合精品第一页| 国产稚嫩高中生呻吟激情在线视频| 国产一区免费在线观看 | 在线看无码的免费网站| 久久久精品成人免费观看| 久久99热成人精品国产| 色狠狠综合天天综合综合| √天堂资源在线中文8在线最新版 亚洲午夜成人精品电影在线观看 日本高清视频网站www | 人妻无码中文字幕| 亚洲av日韩av永久无码电影| 久久精品国产只有精品66| 日韩亚洲中文图片小说| 日韩中文字幕亚洲精品| 日韩一区二区一卡二卡av| 亚洲综合av一区二区三区| 国产精品香港三级国产av| 国产中文字幕在线一区| 精品久久久久久成人AV| 国产伦一区二区三区精品| 亚洲精品国产第一区二区| 爆乳熟妇一区二区三区| 午夜福利你懂的在线观看| 亚洲中文字幕一区二区| 国产亚洲精品第一综合| 91久久久久无码精品露脸 | 亚洲日韩精品制服丝袜AV|