<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / People

          French songwriter lets his music do the talking in China

          By Tuo Yannan in Paris | China Daily Africa | Updated: 2015-05-31 14:35

          A fascination that began when he was a youngster has turned him into a performer of a different kind

          No matter where he appears on stage, singer-songwriter Christophe Hisquin hopes to bring his audience a little closer to China.

          The Frenchman, who performs under the name Dai Liang, writes and sings in Mandarin and says his music is a bridge between China and France.

           French songwriter lets his music do the talking in China

          Hisquin plays at the summer musical festival in Ningbo last year.

          Since November, he has been on a 12-date tour of France, and on May 27 performed before 300 people in Paris.

          "When the audience is mostly French I tell them many stories about China, about the similarities between French and Chinese people, such as the passion for gourmet food and culture," he says. "I tell them about my experiences in China, so they will feel China is not so far away."

          The 37-year-old, who has lived in Shanghai for 12 years, has established a music career in his native and adopted homes.

          He explains that his stage name comes from Liang being the Chinese homophonic translation of Lyon, the city of his birth.

          Hisquin's fascination with China began when he studied Mandarin at age 11. Much later, in 2000, he traveled to Shanghai for a yearlong language program. During his stay, he was invited onto a Chinese TV show, where he sang in Chinese a song he had originally written in French. He says his performance received positive comments from the show's director.

          When he returned home to France, he decided to record an album in Chinese. But it was not until he completed a master's degree at the University of Lyon and then a PhD in Shanghai - his thesis was on the Chinese music industry in the 21st century - that he was able to realize that dream.

          The turning point came in 2005, when Hisquin came third in a talent contest for foreigners organized by China Central Television, the state broadcaster. It was his first appearance on national TV, and his unique style won him many fans.

          A year later, he released his debut double album, Wo Jide Ni, or I Remember You, recorded entirely in Mandarin.

          He has since appeared on various TV shows as a guest and a host. However, music has remained his first love, and he has gone on to release three more albums: Xia You Dai Liang, Shanghai, and Zhongguo De Faguoren, also known as A Frenchman in China.

          He says the title of his second album was inspired by the Chinese expression shang you tian tang, xia you suhang, which translates as: Up above is heaven, below is Suzhou and Hangzhou. The phrase is used to describe the beauty of these two eastern cities.

          "I'm quite satisfied with A Frenchman in China," he says, referring to the title track of his fourth album. "Chinese is a foreign language to me, so I usually write simple lyrics, but my style is special, very rhythmic."

          Hisquin says his life in China has provided endless inspiration for his songs, in which he talks about his love for the country, the struggles faced by young people, and the times he has felt homesick for Lyon.

          "My hometown is at the foot of the Alps, I wrote a song about it, and I want to make a music video to introduce my beautiful hometown to Chinese friends this year."

          He has performed in more than 100 Chinese cities.

          "At one performance in Bretagne (in northwest France), where I sang A Frenchman in China, a 90-year-old French woman came up to me after the show and said that her husband would've loved my song if he were still alive, because he was born in Beijing. Just like my song, he was a Frenchman in China."

          Tang Shuyue contributed to this story.

          Editor's picks
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 丰满少妇内射一区| 中文无码妇乱子伦视频| 久草国产视频| 亚洲国产呦萝小初| 日韩视频一区二区三区视频| 韩国午夜福利片在线观看| 无码国模国产在线观看免费 | 无码帝国www无码专区色综合 | 亚洲精品在线+在线播放| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 久久精产国品一二三产品| 91系列在线观看| 女人喷液抽搐高潮视频| 国产AV影片麻豆精品传媒| 久久久久久99精品热久久| 口爆少妇在线视频免费观看| 亚洲高清免费在线观看| 自拍亚洲综合在线精品| 成人三级视频在线观看不卡| 365天今时之欲在线观看| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 日本丰满少妇高潮呻吟| 中文字幕乱码一区二区免费| 亚洲欧洲一区二区福利片| 少妇人妻88久久中文字幕| 中文无码热在线视频| 亚洲成在人线AV品善网好看| 亚洲国产AⅤ精品一区二区不卡| 亚洲成av人片在www鸭子| 亚洲禁精品一区二区三区| 亚洲人妻一区二区精品| 亚洲国产精品VA在线观看香蕉| 国产精品亚洲二区在线看| 40岁成熟女人牲交片| 亚洲午夜福利网在线观看 | 最新亚洲人成网站在线观看 | 精品国产高清中文字幕| 久久久久99人妻一区二区三区| 久久精品国产91久久麻豆| www亚洲精品| 清纯唯美人妻少妇第一页|