<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Columnist > Zhangxin  
           





            Migrating sea turtles and students alike
          [ 2006-04-10 15:11 ]

          Meli writes in from Sydney, Australia:
          "The term "海歸" has been one of the most popular terms in the press recently. However, I couldn't find a translated version of it from on-line. Do you have any ideas?"

          My comments:
          I have no idea, other than that the term was almost certainly created to rhyme with an existing Chinese term of the same pronunciation -"海龜" (Hai Gui), the big migrating turtle of the sea. This is an apt coinage in that the Chinese believe a wanderer in his youth must return to the homeland when he's old, much in the same way leaves fall to the root of the tree, to nurture the home ground and thus to contribute to the future regeneration of their kind and kin.

          Hai Gui (海歸)hence describes a Chinese student who went abroad for (further) education but has since returned to China, to help "build the motherland" (according to the official line) or in search of greater business opportunities, preferably with preferential treatment from the government in terms of start-up funding and tax breaks.

          What's amazing about these migrating loggerheads (the turtles, I mean), is that they are genetically equipped to re-locate their birthplace many years after wandering in the oceans.

          The green turtle born in the Ascension Island in the middle of the South Atlantic Ocean, for example, travels up to 2,300 kilometers to the Brazilian coast to forage and feed. They'd surely get lost, we reckon. Wrong. Every breeding season, they make all the way back to the 11-kilometer-wide island to mate and lay eggs.

          And the leatherback turtles, sometimes found 4,800 kilometers away from their birth shores, have the longest migration of all sea turtles.

          I'd love to prattle on about the turtles, but realize that I've been carried away farther than perhaps I'm supposed to - You might be interested only in the terms.

          In that case, there's another term of the same ilk that you may find interesting. That is "海待" (Hai Dai).

          It is pronounced the same as "海帶", the kelp - any of the various brownish, lean, long seaweeds floating in the seas, while steadfastly rooted to the seabed.

          Hai Dai (海待) is another clever coinage in that "待" (dai) means "in wait", which by analogy describes perfectly the situation facing overseas Chinese students, floating around in the Four Seas off the mainland, or simply lying in wait for things to look up, either here or there.

          Luckily, many do have a life abroad, so theirs can be just as healthy and exciting an existence as that of the giant sea weeds, when they learn to swim with the wave (not to struggle against it).

          Ostensibly, all overseas students want to return. Some homebound students, however, are said to have been discouraged by news that some returned students are not very happy back here, after finding that local governments promise more than they actually care do in their behalf.

          Locals that have never set foot abroad, on the other hand, sometimes complain that local governments are doing too much for the returned students at their expense.

          The government and the students, meanwhile, keep talking about how they miss each other.

          According to estimates, some 800,000 students from the Chinese mainland have gone for study abroad. Of them, 200,000 have returned to the mainland with or without receiving preferential treatment afforded them as a Haidai.

          I guess in the end, it'll be a matter of who misses whom the most, a matter of biology rather than ideology.

          I am sure many overseas students have adopted, wisely, the strategy of staying abroad for as long as they can and returning only when they have to, with no additional strings attached.

          Coincidentally, that is also the turtle's way. The irony, don't forget, is that turtles can do no wrong while people can never seem to get it right.

           

          About the author:
           

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

           

           
           
           




          主站蜘蛛池模板: 久久精品天天中文字幕人妻| 绝顶丰满少妇av无码| 在线天堂资源www中文| 国产成人精品手机在线观看| 欧美精欧美乱码一二三四区| 麻豆精品一区二区三区蜜臀| 国产四虎永久免费观看| 欧美人与动人物牲交免费观看| semimi亚洲综合在线观看| 免费日韩av网在线观看| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽直播| 四虎国产精品永久在线看| 精品国产自线午夜福利| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 日韩A人毛片精品无人区乱码| 日本一区不卡高清更新二区| 精品中文人妻中文字幕| 精品av国产一区二区三区| 久久99日本免费国产精品 | 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 黄色三级亚洲男人的天堂| 精品国产Av电影无码久久久 | 日韩有码中文字幕第一页| 中文成人无字幕乱码精品| 国产在线一区二区在线视频| 国产一区二区精品久久凹凸| 久久久久四虎精品免费入口| 国产精品理论片在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 亚洲免费成人av一区| 国产+免费+无码| 欧美在线人视频在线观看| 国产黄色精品高潮播放| 亚洲精品韩国一区二区| 久久精品人人做人人爽97| av中文字幕国产精品| 国产又黄又爽又色的免费视频| 久久综合伊人77777| 50岁人妻丰满熟妇αv无码区| 九九热在线视频观看最新| 成年人尤物视频在线观看|