<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
           





           
          “美黑沙龍”小荷才露尖尖角
          [ 2006-09-12 08:39 ]

          美黑,對于熱衷于美白的亞洲人來說絕對是美容的另類,不過,不另類也就顯不出你是時尚頂尖的弄潮兒了。在大家都慌忙著加倍美白又防曬的時候,美黑一族在2006年夏天也燦爛地活動開來,美容院的經典“美白”招牌也漸漸被“美黑沙龍”所代替。這種沙龍通常為客人提供日曬床,日曬燈,日曬噴霧服務,以及一系列日曬輔助產品,用來幫助那些喜愛棕色皮膚,又沒有時間或是環境到大自然中享受陽光的美黑一族。

           

           

          A customer waits to start her tanning session at a tanning salon in Shanghai August 1, 2006. [Reuters]
          Bronze Bodies, a newly opened tanning salon in fashionable central Shanghai, has expanded its VIP membership to about 900 people and is planning to deliver value-added services like how to coordinate hair and clothes with newly tanned skin. 

          "I am making a fashion statement," owner Li Rui told Reuters. "It's not merely about tanned skin , but creating a fresh lifestyle choice for Chinese."

          The service is not for everyone, though, being unaffordable for most ordinary Chinese. A one-month course of tanning sessions costs between 700 yuan ($88) and 2,000 yuan, almost the average monthly wage in Shanghai.

          "People can immediately tell how wealthy you are by looking at your golden tanned skin," said a tanning branch manager who identified herself as Jin. "It looks shiny and healthy, quite different from the dim and coarse skin of day laborers."

          The appearance of tanned models on billboards around China and of bronzed actors, such as Hong Kong heart throb Louis Koom, on television and at the movies is also having an impact.

          Lulu, an aspiring Shanghai singer does not want to look like the pasty skinned stars of her youth. Hispanic US actress-singer Jennifer Lopez is more her style.

          "It looks sunny and outgoing, not pale and fragile," she said.

          She is in the minority for Chinese women as tanning salon owners say 70 percent of their customers are men.

          Women generally opt for the traditionally defined concepts of beauty in China which call for pale skin, untouched by the sun.

          The young and trendy have been the first to pick up on the tanning fashion in China as well as people who have lived abroad and want to show off their new sophistication.

          Student He Ziqing tops up his tan at a salon in Shanghai after picking up the sun bathing bug on a trip to Germany.

          "Germans enjoy sun bathing on the beach. I go with my German friends when I'm there on holiday," he said, adding he did not visit the artificial beaches that sprout in Shanghai's suburbs during the punishing hot summers.

          "It's too course to do that here," he sniffed.

          (Agency)

          Vocabulary:
           


          tanning salon: 曬黑沙龍,日曬沙龍,美黑沙龍

          tanned skin: 黝黑(曬黑)的皮膚

          opt for: 選擇

          the sun bathing bug: 癡迷日光浴,bug指“著迷”

          (英語點津陳蓓編輯)

           
           

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            “美黑沙龍”小荷才露尖尖角
            調查顯示:邁阿密人最愛用手機
            “獵頭”怎么說
            劉翔稱雄國際田聯大獎賽總決賽
            普京將于2008年離任 感嘆無力鏟除腐敗






          主站蜘蛛池模板: 国产一区二区在线有码| 中文字幕在线视频不卡一区二区| 肥臀浪妇太爽了快点再快点| 久久亚洲精品ab无码播放| 国产一区二区三区不卡视频 | 国产精品中文字幕免费| 理论片一区| 春菜花亚洲一区二区三区| 国产精品乱码高清在线观看| 亚洲中文字幕一区二区| 狠狠五月深爱婷婷网| 韩国午夜理论在线观看| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 激情久久av一区二区三区| 久久香蕉国产亚洲av麻豆| 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 黄色大全免费看国产精品| 国产av最新一区二区| 国产乱码精品一区二区三| 日本成熟少妇激情视频免费看| 亚洲永久一区二区三区在线| 国产精品偷伦一区二区| 影音先锋大黄瓜视频| 久久亚洲精品成人av秋霞| 国内永久福利在线视频图片| 婷婷99视频精品全部在线观看| 无码人妻丰满熟妇精品区| 国产毛片三区二区一区| 精品人妻av综合一区二区| 欧美午夜成人片在线观看| 人妻美女免费在线视频| 福利一区二区不卡国产| 国产高清精品自在线看| 爱性久久久久久久久| 产国语一级特黄aa大片| 无套内谢少妇一二三四| 国产成人免费无码AV| 亚洲av无码乱码在线观看野外| 亚洲熟少妇一区二区三区| 国产精品一区二区三区日韩| аⅴ天堂中文在线网|