<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
           





           
          “地鐵”如何譯?
          [ 2006-10-20 08:33 ]

          地鐵是metro還是subway?

          2005年9月3日,南京歷史上的第一個地鐵線路正式投入運營,南京終于迎來了地鐵時代,媒體給予了鋪天蓋地的關(guān)注。在大張旗鼓的宣傳報道中,人們注意到一個現(xiàn)象,那就是南京地鐵的英文究竟叫什么:是metro還是subway?

          9月3日,南京《金陵晚報》推出"地鐵全本通"專題報道,壓題是"地鐵時代",英文為Metro Time(這里首先要指出,Metro Time表達不妥,因為Time并無"時代"的意思,其作"時代"解釋用于一些特定的語境中。這里的"地鐵時代"其實完全可以譯成Metro Life,意為有了地鐵之后的南京人的生活)。可是,9月2日,金陵晚報A26版奧體中心地鐵站圖片中地鐵的英文清晰地寫著:Subway Station.顯而易見,媒體在對南京地鐵報道時使用的英語譯文存在著一定程度的混亂。metro 和subway這兩個英文單詞都是"地鐵"的意思。南京市官方采用的"南京地鐵"始終用的是Nanjing Metro這樣的說法,南京地鐵的那朵紅色的梅花標記事實上蘊涵了metro的首字母M.但是,與此同時,在相關(guān)報道中,subway也時有出現(xiàn),這就帶來了一些不一致,甚至是混亂。那么,我們究竟應(yīng)該使用metro還是 subway呢?

          事實上,英語中表示地鐵的單詞還有一個,叫tube,乃是英國英語中對"地鐵"采用的說法underground的簡稱。那么,metro,subway,tube這三個單詞如何區(qū)分?實際上,在英語國家甚至在其他歐美國家,人們對于他們的區(qū)別很清楚,metro作為地鐵是一種口語化的說法,其完整的表達是metropolitan railway,從字面上看就是城市里的鐵路。但是,必須指出的是,它來自于法語chemin de fer métropolitain,而《英漢大詞典,P.2076》也清清楚楚地指出,metro這個單詞尤其指法國巴黎和加拿大蒙特利爾等地的地鐵。在美國英語中,"地鐵"有著另外一個單詞subway,指的就是市區(qū)地下鐵道。在英國首都倫敦,地鐵通常被稱為underground,簡稱tube.2005年7月倫敦遭遇的兩次地鐵系列爆炸案,英國媒體無一例外稱之為tube blast,從來沒有采用過metro和subway這兩個單詞,這說明他們對其中界線的掌握非常有分寸。這也就是說,在歐美國家,對于"地鐵"采用哪個說法,人們還是比較清楚的,比如說在美國,人們無一例外會說subway.當然,這并不是說他們不懂另外兩個詞的意思。

          在此,讓人感到頗為不解的是,我們在學習英語的時候都始終在強調(diào)以英國英語和美國英語為藍本,而且,我們使用的英語也確實是以這兩種國別英語為基礎(chǔ)的,可是,我們在選擇"地鐵"的英文單詞時,卻偏偏不用英國英語和美國英語,而是用了一個法語單詞!不知道其中的原委究竟何在,同時也不禁為subway和tube感到委屈。當然,metro畢竟已進入英國詞匯,因此并不是說我們的地鐵就不能用metro,必須用subway,而是覺得我們至少應(yīng)該盡量一致起來,而不是一會兒metro,一會兒subway,打一個比方,就好比是在使用漢語時一會兒用簡體字,一會兒用繁體字。在三個詞匯中,subway也許更好一些,其中的理由之一是,從英語構(gòu)詞來說,subway表達"地鐵交通道路"的意思最顯而易見,因為在這里,sub-乃是一個前綴,意思是"在……下面的",subway也就是"在……下面的路"。原因之二是,metro在英語里是個多義詞,更經(jīng)常被用來指"大都市",為英文單詞metropolitan的簡稱。

          此外,還有一個不可思議之處是,在南京中山北路與湖南路路口南側(cè)交通銀行門前的地下過街通道入口處也標上了一個英文名稱,用的就是subway,這里顯然又是一個嚴重錯誤,乃至于外國人、尤其是美國人看見了之后以為下面必定有地鐵。Subway雖然在英國英語里確實有"地下通道"的意思,但是通常指的是"鐵路下面的地下通道"。何況,subway有"地鐵"的意思,那就更容易產(chǎn)生歧義。也許許多人不知道的,subway在美國還是一個著名快餐連鎖店的名稱,有人在美國時就曾有過看見subway就四處尋找地鐵入口而到頭來看到的卻是一家快餐店的經(jīng)歷。

          (摘自牛津英語網(wǎng)  英語點津姍姍編輯)

           
           

           

           

           
           

          48小時內(nèi)最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            Stool pigeon: 警察的“眼線”
            Break one's duck: 大逆轉(zhuǎn)
            Cut-and-dried words: 套話
            翻譯小竅門:英語中數(shù)字書寫的規(guī)則
            “造假帳”怎么說






          主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区二区久久综合| 大香网伊人久久综合网2020| 欧美高清狂热视频60一70| 丰满少妇内射一区| 国产羞羞的视频一区二区| 在线观看潮喷失禁大喷水无码| 亚洲精品第一区二区三区| 真实国产熟睡乱子伦视频| 国产日产精品系列| 欧美熟妇乱子伦XX视频 | 日本高清中文字幕免费一区二区| 久久国产一区二区三区| 国产麻豆精品久久一二三| 中文字幕在线视频不卡| 免费看黄色片| 日韩大片在线永久免费观看网站| japanese无码中文字幕| 亚洲男人第一无码av网| 亚洲精品久荜中文字幕| 夜夜添无码一区二区三区| 真实国产老熟女无套中出| 国产精品毛片一区二区| 国产福利97精品一区二区| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 在线日韩日本国产亚洲| 国产成人亚洲欧美二区综合| 自拍欧美亚洲| 97超碰精品成人国产| 亚洲av理论在线电影网| 国产在线啪| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 国产a√精品区二区三区四区| 久久频这里精品99香蕉久网址| 日本变态网址中国字幕| 乱色欧美激惰| 亚洲区一区二区激情文学| 国产精品午夜福利导航导| 少妇撒尿一区二区在线视频| 国产精品综合一区二区三区| 精品中文人妻中文字幕| 国产永久免费高清在线观看|