<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > Olympics > News  
           





           
          Olympic horses need to pass quarantine(通訊員投稿)
          [ 2006-11-16 11:15 ]

          據報道,所有參加北京2008年奧運會馬術比賽的馬匹須通過海外檢疫中心7天隔離期,并獲得健康證明到達香港后,在香港本地再進行為期10天的觀察隔離。正式比賽前所有賽馬還須進行一系列繁瑣而復雜的檢疫程序,包括測量體溫、驗血、尿檢等。所有這些檢疫項目為賽馬保持良好的競技狀態,在賽場上發揮出最佳水平提供了可靠保障。

          All horses to participate in the 2008 Olympic Games will have to go through quarantine before and after entering Hong Kong, the venue of the events.

          The official in charge of the work said the purpose of the process is to ensure health for the horses.

          The horses are subject to one-week quarantine in six quarantine centers located in North America, Europe and Oceania (Australia and New Zealand), according to an arrangement made between a Hong Kong agency, the International Equestrian Federation and the World Organization for Animal Health. Only those horses with health certificates are qualified for the competition.

          Internationally recognized experts will make body temperature, blood and urine checkups to make sure the horses are not infected by any epidemic diseases.

          After entering Hong Kong, the horses will again go through a 10-day quarantine to avoid contact with local horses and infection by any diseases. The Hong Kong authorities will provide each horse with a single shed. There are five stables, each containing over 50 such sheds. Medical services will be on hand for each stable. Serious cases can be treated at a Hong Kong horse hospital.

          The participating horses are usually accompanied and taken care of by their own boys. However, Hong Kong is ready to provide such services if needed.

          The horses, if in healthy condition, can conduct training at their respective stables during the quarantine period. In addition, they can take training for another week before participating in the Olympic competition.

          Vocabulary :

          venue:賽場,比賽地點

          quarantine:檢疫,隔離(隔離期)

          International Equestrian Federation:國際馬術協會

          urine checkups:尿檢

          epidemic diseases:流行病,傳染病


          (北京林業大學通訊員 林宇投稿)


          點擊查看更多奧運新聞



           

           

           

           
           

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            A great American track and field athlete--Edwin Corley Moses
            Over 150,000 apply to be volunteers for 2008 Olympics
            Liu Qi meets with Grand Duke of Luxembourg
            Liu Qi meets HK official over equestrian arrangement
            Mark Spitz: Winning seven gold medals in a single Olympiad






          主站蜘蛛池模板: 亚州AV无码一区东京热久久| av毛片| 国产精品人伦一区二区三| 国产av第一次处破| 玩弄漂亮少妇高潮白浆| h无码精品3d动漫在线观看| 开心一区二区三区激情 | 99亚洲男女激情在线观看| 国产午夜影视大全免费观看| 国产一区二区三区精品自拍| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 精品熟女日韩中文十区| 亚洲熟女片嫩草影院| 日韩人妻av一区二区三区| 黄页网址大全免费观看| 人人玩人人添人人澡超碰| 国产成人午夜福利在线播放 | 久久精品伊人狠狠大香网| 97成人午夜精品长长久久| 久草热8精品视频在线观看| 五月婷婷久久中文字幕| 蜜桃亚洲一区二区三区四| 国产高清在线A免费视频观看| 亚洲一区二区三区四区| 欧美成本人视频免费播放| 欧美激情内射喷水高潮| avの在线观看不卡| 中文字幕人妻丝袜美腿乱| 亚洲嫩模喷白浆在线观看| 成人资源网亚洲精品在线| 加勒比中文字幕无码一区| 在线播放国产不卡免费视频| 一区二区三区无码免费看| 伊人精品无码AV一区二区三区| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 免费人成网站视频在线观看国内| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 色香欲天天影视综合网| 一出一进一爽一粗一大视频| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 人人妻人人澡人人爽|