<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
           





           
          Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二)
          [ 2006-11-29 16:04 ]

          影片對白  When a man buys a woman expensive jewelry, there are many things he may want in return. 

          思想火花  托爾斯泰曾經說過:幸福的家庭家家相似,不幸的家庭各有各的不幸。在影片中,這四位主婦面對著不同的危機……

          考考你  一展身手

           

          3. Don't be that way. 別這樣。

          這也是一個非常生活化的句子。恐怕很多男女朋友吵架的時候都會說到:你不要這樣子好不好?就是這個 Don't be that way 了。

          4. buy your way out of this one

          大多數有錢的男人和女人都有這種毛病,以為可以用金錢來補償愛情和親情。財大氣粗的Carlos也不例外。這里Gabrielle 的意思是:你不要以為買個禮物給我,我就能原諒你了。

          5. Behave 規矩點

          在國外,如果小孩子淘氣,做媽媽的經常會說 Behave! 意思就是“規矩點”。當然這個詞不只是對小孩子用的,也可以用來威脅人,比如:Behave! Or I'll kick your ass! 規矩點,不然我就踢你!

          6. He scares easy. 他容易受驚。

          Scare 除了我們常講的“驚嚇,使恐慌”的意思外,還有不及物動詞的用法:受驚,比如:That child scares easily. 那個孩子容易受驚。

          7. order take-out 叫外賣

          知道“叫”外賣怎么說嗎?就是 order take-out,和在餐館點餐一樣,比如你可以這樣問:Can I order take-out here? 你們這兒有外賣嗎?

          文化面面觀

          Take-out VS doggy bag

          Take-out (in American and Canadian English), carry-out (in Scottish and American English), parcel (in Indian English) or take-away (in Australian and British English) is food purchased at a restaurant but eaten elsewhere. The restaurant may or may not provide table service. In the United States, food ordered this way (especially in fast food) is ordered to go, and in the United Kingdom is sometimes ordered to eat out, as opposed to eating in.

          Take-out food is often fast food, but not always so. Whereas fast food carries the connotation of a standardized product from a globalized chain or franchise, take-away outlets are often small businesses serving traditional food, which can be of high quality. Examples include the neighborhood fish and chip shops in the UK, Australia or New Zealand; the sandwiches sold by delis in the U.S.; and the wide range of sausage-based snacks (and increasingly kebabs) sold from stalls in German cities.

          Food that is delivered by a restaurant to a customer (often called delivery) is also sometimes called take-out; although it might be more properly labeled bring-in, it never is. The establishment that sells take-out exclusively (not providing table service) is called a take-out restaurant, take-out joint or a take-away.

          Certain types of food that are normally served in sit-down restaurants are commonly available as take-out. Pizza is one example. While certain pizzeria chains specialize in take-out (or delivery) to such an extent that they actually have no facilities for dining on-site (just a kitchen), most have tables and wait staff. Even these establishments, however, offer the option of ordering by phone (or, increasingly, by Internet) and taking the food home (or to whatever other location is desired). In such circumstances, the food and the procedure is commonly called carry-out. Another U.S. classic take-out food is Western-styled Chinese food. Ordering Chinese take-out has reached near ritual status in certain segments of the US population, as well as the United Kingdom, especially college students. In the past few decades as immigrants from more and more Asian countries immigrate to the US, more and more types of cuisine are being treated in a similar manner: Japanese, Thai, Korean, Vietnamese, etc. In the UK, Indian food is also a popular form of take-away.

          Some businesses have taken a cue from the ever increasing popularity in take-out, and have created franchises to deliver food from restaurants not normally associated with take-out or delivery. In some areas it is also possible to place orders for take-out over the internet.

          If it is possible to choose, the choice is between "to take out"/"to take away" and "to eat in" in the UK and Australia; or "to go" and "for here"/"to stay"/"dine in" in North America.

          Doggy bag

          Take-out from a sit-down restaurant may be purchased to go or may consist of leftovers from a meal eaten at table; the container used for leftovers is called a doggie bag (or doggy bag). In some countries doggie bags are uncommon, and leftovers usually go to the dump, with the exception of pizza places who will usually put the left over pizza in a box at your request.

          精彩回顧:Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)
           123  

           
           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            Genetic map points way to an improved honey bee
            Laughter linked to health, happiness
            很“爵士”:至高無上的愛
            《絕望主婦》1(精講之二)
            NATO prepares for 2008 expansion

          論壇熱貼

               
            福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
            男扮女裝,女扮男裝?
            請教高人:關于社保方面的詞匯
            評頭論足之妙語連篇
            常用英語口語1000句
            翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




          主站蜘蛛池模板: 最新可播放男同志69gay| 色爱综合另类图片av| 亚洲欧洲一区二区天堂久久| 国产精品九九久久精品女同| 老熟女重囗味hdxx69| 色吊丝免费av一区二区| 亚洲情A成黄在线观看动漫尤物| 99riav国产精品视频| 日韩人妻无码精品久久久不卡 | 久久99国产精品尤物| 中文字幕乱码一区二区免费| 一本大道久久东京热AV| 久久久久国产精品人妻电影| 无码人妻一区二区三区AV| 久久精品国产再热青青青| 久久久精品国产亚洲AV蜜| 国产AV嫩草研究院| 婷婷99视频精品全部在线观看| 亚洲日产韩国一二三四区| 国产播放91色在线观看| 亚洲中文字幕综合小综合| 天堂亚洲免费视频| 亚洲av永久无码精品水牛影视| 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 成午夜精品一区二区三区| 日韩精品无码一区二区三区| 国产免费久久精品99reswag| 蜜桃亚洲一区二区三区四| 九九热精品在线免费视频| 40岁大乳的熟妇在线观看| 国产尤物精品自在拍视频首页 | 无码人妻一区二区三区线| 日韩人妻久久精品一区二区 | 国产成人最新三级在线视频| 国产亚洲熟妇在线视频| 亚洲国产色婷婷久久99精品91| 精品自拍自产一区二区三区| 亚洲精品日韩在线观看| 午夜亚洲AV日韩AV无码大全| 亚洲精品在线少妇内射| 欧美精品视频一区二区三区|