<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
           





           
          Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二)
          [ 2006-11-29 16:04 ]

          影片對白  When a man buys a woman expensive jewelry, there are many things he may want in return. 

          思想火花  托爾斯泰曾經說過:幸福的家庭家家相似,不幸的家庭各有各的不幸。在影片中,這四位主婦面對著不同的危機……

          考考你  一展身手

           

          3. Don't be that way. 別這樣。

          這也是一個非常生活化的句子。恐怕很多男女朋友吵架的時候都會說到:你不要這樣子好不好?就是這個 Don't be that way 了。

          4. buy your way out of this one

          大多數有錢的男人和女人都有這種毛病,以為可以用金錢來補償愛情和親情。財大氣粗的Carlos也不例外。這里Gabrielle 的意思是:你不要以為買個禮物給我,我就能原諒你了。

          5. Behave 規矩點

          在國外,如果小孩子淘氣,做媽媽的經常會說 Behave! 意思就是“規矩點”。當然這個詞不只是對小孩子用的,也可以用來威脅人,比如:Behave! Or I'll kick your ass! 規矩點,不然我就踢你!

          6. He scares easy. 他容易受驚。

          Scare 除了我們常講的“驚嚇,使恐慌”的意思外,還有不及物動詞的用法:受驚,比如:That child scares easily. 那個孩子容易受驚。

          7. order take-out 叫外賣

          知道“叫”外賣怎么說嗎?就是 order take-out,和在餐館點餐一樣,比如你可以這樣問:Can I order take-out here? 你們這兒有外賣嗎?

          文化面面觀

          Take-out VS doggy bag

          Take-out (in American and Canadian English), carry-out (in Scottish and American English), parcel (in Indian English) or take-away (in Australian and British English) is food purchased at a restaurant but eaten elsewhere. The restaurant may or may not provide table service. In the United States, food ordered this way (especially in fast food) is ordered to go, and in the United Kingdom is sometimes ordered to eat out, as opposed to eating in.

          Take-out food is often fast food, but not always so. Whereas fast food carries the connotation of a standardized product from a globalized chain or franchise, take-away outlets are often small businesses serving traditional food, which can be of high quality. Examples include the neighborhood fish and chip shops in the UK, Australia or New Zealand; the sandwiches sold by delis in the U.S.; and the wide range of sausage-based snacks (and increasingly kebabs) sold from stalls in German cities.

          Food that is delivered by a restaurant to a customer (often called delivery) is also sometimes called take-out; although it might be more properly labeled bring-in, it never is. The establishment that sells take-out exclusively (not providing table service) is called a take-out restaurant, take-out joint or a take-away.

          Certain types of food that are normally served in sit-down restaurants are commonly available as take-out. Pizza is one example. While certain pizzeria chains specialize in take-out (or delivery) to such an extent that they actually have no facilities for dining on-site (just a kitchen), most have tables and wait staff. Even these establishments, however, offer the option of ordering by phone (or, increasingly, by Internet) and taking the food home (or to whatever other location is desired). In such circumstances, the food and the procedure is commonly called carry-out. Another U.S. classic take-out food is Western-styled Chinese food. Ordering Chinese take-out has reached near ritual status in certain segments of the US population, as well as the United Kingdom, especially college students. In the past few decades as immigrants from more and more Asian countries immigrate to the US, more and more types of cuisine are being treated in a similar manner: Japanese, Thai, Korean, Vietnamese, etc. In the UK, Indian food is also a popular form of take-away.

          Some businesses have taken a cue from the ever increasing popularity in take-out, and have created franchises to deliver food from restaurants not normally associated with take-out or delivery. In some areas it is also possible to place orders for take-out over the internet.

          If it is possible to choose, the choice is between "to take out"/"to take away" and "to eat in" in the UK and Australia; or "to go" and "for here"/"to stay"/"dine in" in North America.

          Doggy bag

          Take-out from a sit-down restaurant may be purchased to go or may consist of leftovers from a meal eaten at table; the container used for leftovers is called a doggie bag (or doggy bag). In some countries doggie bags are uncommon, and leftovers usually go to the dump, with the exception of pizza places who will usually put the left over pizza in a box at your request.

          精彩回顧:Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)
           123  

           
           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            Genetic map points way to an improved honey bee
            Laughter linked to health, happiness
            很“爵士”:至高無上的愛
            《絕望主婦》1(精講之二)
            NATO prepares for 2008 expansion

          論壇熱貼

               
            福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
            男扮女裝,女扮男裝?
            請教高人:關于社保方面的詞匯
            評頭論足之妙語連篇
            常用英語口語1000句
            翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




          主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲五月天高清| 亚洲女人的天堂在线观看| 波多结野衣一区二区三区| 亚洲人成网网址在线看| 欧美福利电影A在线播放| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 亚洲高清日韩专区精品| 国产成人MV视频在线观看| 中文字幕不卡在线播放| 强奷白丝美女在线观看| 国产成人av无码永久免费一线天| 99精品国产综合久久久久五月天| 91pao强力打造免费高清| 色狠狠色噜噜AV一区| 男女啪啪高潮激烈免费版| 日韩精品一区二区蜜臀av| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添无码| 久久这里精品国产99丫E6| 激情综合网址| 国内少妇偷人精品免费| 国产精品一精品二精品三| 国产精品一区二区人人爽| 亚洲综合91社区精品福利| 成人精品一区二区三区四| 国产精品不卡区一区二| 成人片在线看无码不卡| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 亚洲色欲天天天堂色欲网| 亚洲一区二区三区丝袜| 91热在线精品国产一区| 国产亚洲欧美在线观看三区| 亚洲欧美人成人让影院| 国产午夜成人精品视频app| 一本一本久久a久久精品综合 | 久久久久香蕉国产线看观看伊| 无遮无挡爽爽免费视频| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 中文字幕免费不卡二区| 91精品国产综合久蜜臀| 国色天香中文字幕在线视频| 国产精品白嫩极品在线看|