<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
           





           
          “輪流(坐莊)”怎么說
          [ 2007-03-05 08:23 ]

          特別推薦:  “站票”怎么說

          上周三,國際足聯主席塞普·布拉特暗示,中國有可能加入到競爭2018年世界杯申辦權的行列。不過,他同時表示,他希望能在2014年后繼續延用世界杯在非洲、亞洲、歐洲、中北美和加勒比海地區、南美洲輪流舉辦的原則。如果這樣,2018年世界杯舉辦地應該不是在亞洲。

          請看外電相關報道:FIFA president Sepp Blatter sparked speculation that China could be in line to host that year in comments on Wednesday, when he said the United States was in pole position but that China could not be ruled out.

          But he said he wanted to extend the current geographical rotation system beyond 2014. If FIFA stuck to its rotation policy for hosting the event, it would not be Asia's turn in 2018.

          依據上下文,報道中的“geographical rotation system”指的是“各大洲輪流舉辦(世界杯的)制度”,也就是我們漢語中常說的“按地域輪流坐莊制度”。

          “Rotation”在此指“輪作、輪換”,如:a rotation of duties(輪流值勤),其相應的動詞形式是“rotate”,看例句:Presidency rotates among members of the commission.(主席由委員會的成員輪流擔任。)

          此外,提醒大家留意報道中另外一個非常表達“pole position”,該詞原指“競賽跑道內最內側第一排位置”,在此用其比喻意“有利地位”。由此,“The United States was in pole position but that China could not be ruled out”可譯為:美國是申辦2018年世界杯的最佳人選,但不排除中國有申辦的可能。


          相關鏈接英國俚語:票販子

          (英語點津陳蓓編輯)

           

           

           

           

           
           
          相關文章 Related Stories
           
          英媒體披露:英足總將介入國奧打架事件 國奧熱身上演“武斗” 歐洲拉練變“群毆”
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
            上班打私人電話?“三思而后行”!
            “假唱”惹倒彩
            印度:“黑”馬王子也癡情
            《孔子》面向全球征集動漫形象

          論壇熱貼

               
            "去中國化"怎么翻譯?
            禮儀小姐,是哪個詞啊
            “戶型”怎么說
            快快加入“凈臉兩周年特別活動”
            英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
            立此存照(4):上海市政府網站






          主站蜘蛛池模板: 国产尤物精品自在拍视频首页| 四虎国产精品久久免费精品| 内射干少妇亚洲69xxx| 男人猛躁进女人免费播放| 日本一区不卡高清更新二区| 中文字幕AV无码一二三区电影| 久久精品国产精品亚洲艾| 亚洲精品日本久久一区二区三区| 青草亚洲地区在线视频| 国产成人高清亚洲综合| 国产在线视欧美亚综合| 日韩美女一区二区三区视频| free性开放小少妇| 人妻伦理在线一二三区| 国产一区二区三区小说| 久久久久亚洲精品美女| 一本一道av无码中文字幕麻豆| 浮力影院欧美三级日本三级| 亚洲熟妇熟女久久精品一区| 日韩在线视频网| 国内精品久久久久影院日本| 国产永久免费高清在线观看| 亚洲高清国产自产拍av| 一本一道av中文字幕无码| 日本一卡二卡3卡四卡网站精品| 亚洲av成人一区二区| 国产精品亚洲精品日韩已满十八小| 无码人妻久久一区二区三区app | 狠狠亚洲色一日本高清色| 亚洲中文精品人人永久免费| 最新国产AV最新国产在钱| 中文字幕人成乱码中文乱码| 日本乱码在线看亚洲乱码| 亚洲综合小说另类图片五月天 | 在线播放国产精品一品道| 久久爱在线视频在线观看| 天天综合色一区二区三区| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 久久精品国产亚洲AV麻豆长发| 中文一级毛片|