<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Special Glossary  
           





           
          與身體部位有關的習語
          [ 2007-05-15 14:12 ]

          漢語中有許多習語都和身體部位有關,英語也不例外,下面一些例子供大家參考。

          1. An eye for eye, a tooth for tooth.以眼還眼,以牙還牙。例如:

          A: Are you going to tell John’s supervisor what he did?
          B: Sure. He told my supervisor when I did the same thing.
          A: An eye for eye, a tooth for tooth.

          此句源自《漢莫拉比法典》,指用對方做事的同樣方法來報復。這與漢語中的說法十分相似,很好理解。

          2. get cold feet 膽怯;例如:

          A: What happened to Jim? I thought he would go skydiving with us.
          B: He got cold feet.
          有人會因為腳浸入海水覺得冷而放棄游泳,“get cold feet”由“腳變涼“而轉到“膽怯”之意,十分形象。

          3. I need that like I need a hole in my head.完全不需要。例如:

          A: I’m having a hard time deciding what car to get.
          B: Look at this one. Why not buy it?
          A: I need that like I need a hole in my head.

          在頭上除了眼,鼻,口之外,不需要別的“洞”了,因此就轉為“完全不需要”的意思。此句生動有趣,在口語中運用一下很不錯哦!

          4. It’s as plain as the nose on your face.很明白,很清楚。例如:

          A: Do you think Nancy is going to quit? She hasn’t said anything.
          B: It’s as plain as the nose on your face.
          直譯為“就像看你臉上的鼻子一樣,我看得很清楚。”

          5. Let’s not split hairs.不要拘泥于細節。例如:

          A: Well, I don’t agree. I should get $5.02 and you should get $4.48.
          B: Let’s not split hairs, OK?
          這句話直譯是“不要把頭發劈開。”本來就很細的頭發還要再分開是沒有必要的,實際是指不要過分拘泥于細小的事情,斤斤計較。

          6. The blind leading the blind.盲人指路。例如:

          A: Kate asked Henry to help her start a business.
          B: The blind leading the blind.
          A: Yeah, Henry doesn’t know anything about business.

          其實這句話是“If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.”的省略形式,源自《圣經》。常常指沒有實力的領導者進行領導是不會有什么好結果的。

          通過這些習語,我們可以了解到英語國家人們的風俗,歷史甚至思維方式,對于我們來說是很有好處的。

          (南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

          點擊查看更多分類詞匯

          (英語點津姍姍編輯)

           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            “關鍵時刻”的巧妙譯法
            口語:乞討,要錢
            搞怪的“打鼾聲”
            “眼冒金星”怎么說
            “歡迎”的尷尬(通訊員稿)

          論壇熱貼

               
            快快加入“凈臉兩周年特別活動”
            英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
            立此存照(4):上海市政府網站
            "一夜之間出名"
            電視主持人說的"下面更多精彩”
            “關鍵時刻掉鏈子“怎么說阿






          主站蜘蛛池模板: 亚洲精品中文av在线| www射我里面在线观看| 国产精品亚洲аv无码播放| 国产精品va无码一区二区| 人妻少妇看a片偷人精品视频| 日韩精品高清自在线| 久久精品国产国语对白| 一区二区三区精品偷拍| 久播影院无码中文字幕| 亚洲成片在线看一区二区| 成年女人片免费视频播放A| 亚洲欧美偷拍另类A∨| 精品久久久中文字幕一区| 狠狠躁天天躁中文字幕| 91av国产在线| 97久久超碰国产精品2021| av无码一区二区大桥久未| 日韩一区二区三区精品区| 亚洲日韩性欧美中文字幕| 亚洲免费人成网站在线观看| 精品91在线| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 四虎影视成人永久免费观看视频| 一区二区三区无码免费看| 久久精品一区二区三区综合| 草草浮力影院| 久久99九九精品久久久久蜜桃 | 亚洲av无码成人精品区一区| 亚洲老熟女一区二区三区 | 40岁大乳的熟妇在线观看| 日韩不卡无码精品一区高清视频 | 毛片网站在线观看| 少妇激情av一区二区三区| 国产成人亚洲综合图区| 国产精品老年自拍视频| 国产成熟妇女性视频电影| 日本韩国的免费观看视频| 99久久亚洲综合网精品| 日韩精品人妻av一区二区三区| 夜夜爽免费888视频| 人妻丰满熟妇av无码区|