<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學(xué)習(xí)專欄

          植物與人生
          Firmly planted

          [ 2010-04-13 09:07]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          植物與人生

          By Susie Hillman

          ∷史飛 選注

          Plants pursue a never-ending quest for nourishment of the liquid and solar variety.[1] Clearly, the very essence of life. But what can our obsession with plants teach us about our own personal journeys?

          My aunts, mom and grandma always talk about their plants when they get together. They trade cuttings, smuggling them over state lines to propagate at home.[2] They discuss their plants like children or pets. They share tips. Compare progress.

          We turn plants into sentimental[3] objects as we do with books and art, but with plants it’s different because they’re alive. They grow and change. You see photographs of your former apartment, and there’s that peace lily, half its present size. It’s like looking at old family pictures: “Look how little you used to be!” Plants have a history and a life. That’s why they’re so hard to give up, even when you don’t love them anymore, even when you don’t have room for them. What are you supposed to do, just let them die? Impossible.

          When I had to move everything out of my house recently, I realized there were more little plants than I was willing to find places for in my new cramped quarters.[4] I thought, it’s silly to be sentimental about these plants. I can replace them later if I want. Yet I just couldn’t give up the succulent[5] I kept alive during my first year of teaching.

          It sat on top of a microwave, in a tiny, dark, cold office space that was really a storage closet with a window. During the times I thought I might lose my mind, I watched the plant’s health. It refused to wither. It stood hardy and strong, and occasionally sprung a tender new leaf. Sometimes I would forget to water it or take it home during vacations, but it withstood this neglect and stubbornly lived on. This buoyed[6] my spirit more than chocolate or pats on the back.

          Our adopted foliage can serve as a sort of bellwether for our lives.[7] Most of us have gone through periods where we let the phone ring, the dishes pile up, and the houseplants shrivel.[8] Eventually, the pile of brittle leaves collecting beneath the ficus forces us to assess the state of our lives.[9]

          Of course, because we have sentimentalized our plants, it’s tempting to read their lives for clues to our own. Once, when a relationship was dying, my African violet exploded with unseasonable purple flowers.[10] Maybe, I thought, there’s hope. There was—for the violet.

          My stepmom visits a particular hemlock[11] in a park near her home every New Year’s Day. She walks circles around its trunk, one hand on the bark[12], releasing regrets from the old year and planning for the new one. Her own history and life is now intertwined with the hemlock’s, as year after year, the tree receives her hopes and ushers them forth with fresh oxygen.[13] “Here you go,” it says. “Here’s some more life.”

          1. 植物總是孜孜不倦地汲取水分和陽光的種種滋養(yǎng)。

          2. 她們跨越州界交換植物的插條,讓它們在自己家里生根發(fā)芽。cutting: 插條,是從母株上截取的枝條,在適當(dāng)條件下可培育出新的植株;smuggle: 偷運,走私;propagate: 繁衍。

          3. sentimental: 寓有情感的,感情用事的,下文的sentimentalize指“為……而傷感”。

          4. cramped: 狹小的;quarters:(常用作復(fù)數(shù))住處。

          5. succulent: 多肉植物。

          6. buoy: 鼓勵,振奮……的精神。

          7. adopt: 收養(yǎng);foliage: [總稱] 葉,此處指觀葉植物;bellwether: 楷模。

          8. houseplant: 室內(nèi)植物;shrivel: 枯萎。

          9. brittle: 易碎的,此處指落葉干枯后易碎的狀態(tài);ficus: 熱帶榕屬植物,其中某些種類為常見的室內(nèi)植物。

          10. African violet: 非洲堇;unseasonable: 不合季節(jié)的。

          11. hemlock: 鐵杉。

          12. bark: 樹皮。

          13. intertwine: 交織;usher: 宣告;oxygen: 氧氣。

          (來源:英語學(xué)習(xí)雜志)

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 久久精品国产亚洲av电影| 欧美大bbbb流白水| 疯狂的欧美乱大交另类| 亚洲国产精品老熟女乱码| 另类 专区 欧美 制服丝袜| 老司机精品影院一区二区三区| 亚洲性色AV一区二区三区| 国产熟女精品一区二区三区| 日韩av片无码一区二区不卡| 久久99精品久久久久久欧洲站 | 久久精品免费自拍视频| 亚洲欧美国产日韩天堂区| 欧美午夜小视频| 国产精品一区二区久久岳| 97久久精品人人做人人爽| 欧美最猛性xxxxx国产一二区品| 精品久久精品久久精品久久| 韩国18禁啪啪无遮挡免费| 久久88香港三级台湾三级播放| 亚洲av综合色区无码专区| 嫩草研究院久久久精品| 国产一区二区在线影院| 亚洲综合中文字幕久久| 亚洲国产午夜福利精品| 男按摩师舌头伸进去了电影| 亚洲精品一区二区三区片| 亚洲色播永久网址大全| 国产又爽又黄的精品视频| 国产精品原创不卡在线| 成A人片亚洲日本久久| 国产人成777在线视频直播| 国产极品粉嫩福利姬萌白酱| 日本一道本高清一区二区| 国产亚洲一区二区手机在线观看| 亚洲高潮喷水无码AV电影| 欧美交性一级视频免费| 久久亚洲精品11p| 成人字幕网视频在线观看| 国产午夜亚洲精品国产成人| 国产精品∧v在线观看| 激情综合色综合啪啪开心|